Черный ход
Шрифт:
— А ты хотел бы другого? Иногда тебе чуточку не хватает такта.
— Тот парень действительно не убивал Джессику Форман.
— А кто?
— Змея.
Капитан приоткрыл рот, просидел так некоторое время, а потом медленно отправил в открытое пространство сливу.
— Стив…
— Что?
— Змея — это слишком круто. Пусть лучше убийца улетел на воздушном шаре.
— Чем тебе не угодила змея, я не понял?
Капитан с неприятной гримасой поерзал в кресле.
— Они мне вообще не
— Пугали тебя в детстве?
— В детстве меня пугали, что за плохое поведение отправят воевать во Вьетнам.
— Тогда в чем же дело?
— Я против всякой войны.
— Тьфу! Джек, я вполне серьезно. Этот Уоррен запустил туда змею, понимаешь? И мне завтра может понадобиться ордер на его арест.
— Это пожалуйста! И слугу Карла арестуй, себе на здоровье.
Лейтенант раздраженно махнул рукой и направился к выходу.
— Только, Стив, на воздушном шаре, а? Все же, оно бы лучше.
Вечером лейтенант шлялся по улицам. Пару раз заходил в кафе и подолгу сидел за бокалом пива, складывая и снова смешивая в кучу один и тот же фигурный пасьянс: карты-лица и карты-события. И в очередной раз получалось одно и то же. Композиция навязчиво сама себя диктовала. Фантастическая, полусумасшедшая… Но иначе не выходило.
Радиоперехват. Расшифровка. Регистрация N8.
Круст — Центру.
Вышел на связь с базой. Начинаю последний этап «Западни».
Утро сразу внесло поправку в первоначальные планы. Встревоженный голос в трубке сбивчиво заговорил:
— Вы помните меня, сэр? Элвис, из университетской лаборатории. У нас тут не все в порядке. И я подумал — вас лучше предупредить.
— Что случилось?
Голос в трубке опять повторил свое имя.
— Да, я помню, — подтвердил лейтенант, — прекрасно помню.
— Лучше бы всего вам приехать, сэр.
Юноша ждал их снаружи, на ступеньках лабораторного корпуса. Лейтенанта охватило предчувствие чего-то не очень доброго.
— Здравствуйте, мэм. Спасибо, что приехали, сэр.
— Все живы? — подозрительно поинтересовался он.
— Думаю, да. Однако мистер Уоррен…
— Что с ним?
— Очень странно, сэр. Он появился с утра, увидел в газете фотографию той девушки, что была задушена… Возможно, это я виноват.
— Элвис, ради Бога, расскажите все толком!
— Пытаюсь, сэр. Это я показал сегодняшнюю газету с сообщением об убийстве. Потому что узнал ту его девушку, Дики. Один раз они встречались здесь после работы. Уоррен вдруг вырвал газету из моих рук и посмотрел так страшно, будто хотел ударить.
— Для него стало неожиданностью, что вы опознали девушку как его знакомую?
— Очень похоже, что именно так, сэр.
— Дальше.
— Дальше
Лейтенант перекривился от злобы:
— Вчера надо было брать!
Глория тронула его за рукав:
— Далеко не уйдет. Я свяжусь по рации с патрульными службами.
— Да, и не забудьте аэропорт.
— Не уйдет, не волнуйтесь, — торопясь к машине, еще раз успокоила она.
Молодой человек посмотрел на лейтенанта широко открытыми испуганными глазами:
— Значит, и своего дядю, и профессора убил тоже он?.. Сэр, если я вам не нужен, я бы хотел уйти домой. Работы сегодня уже все равно не будет.
Бедный мальчик явно подумал о том, что преступник вдруг может вернуться и прикончить его самого.
— Конечно, идите. Не бойтесь, мы его скоро достанем.
Он на прощание пожал худенькую, влажную от волнения руку и направился к своей машине.
Глория как раз закончила связь.
— На всякий случай я приказала, чтобы наши ребята съездили и к нему домой.
Лейтенант хмуро кивнул и пошел обходить машину, чтобы сесть на свое обычное место.
И уже почти это сделал, когда боковое зрение захватило какой-то предмет, но сознание еще не сказало — что. Только оказавшись в салоне, он произнес про себя: «желтый автомобиль». Мимо них медленно проехал желтый автомобиль.
Сейчас он впереди в тридцати ярдах.
Сержант уже запустила двигатель и тронулась с места.
— Не спешите, Глория, — предупредил лейтенант, еще не вполне сознавая, почему внутри вдруг заговорил охотничий инстинкт.
Та удивленно повернула в его сторону голову…
Теперь он понял. Впереди, чуть дальше желтого автомобиля, по другой стороне улицы шел Элвис. Шел очень быстро, торопясь убраться от опасного места, а «желтый» на малой скорости ехал за ним. Для опытного полицейского здесь не могло быть сомнений: на профессиональном языке это называется «вести объект».
Он только указал на машину пальцем, а потом на Элвиса, и сержант сразу понятливо кивнула.
— Сколько там человек в салоне, Глория?
— По-моему, двое.
Секунд через десять она подтвердила:
— Да, точно двое.
С той стороны дороги обозначился парк.
А через полминуты Элвис развернулся на девяносто градусов и тем же быстрым шагом направился вдоль начинавшейся аллеи.
«Желтый», очень заволновавшись, едва не припарковался на переходной полосе. Потом резко проехал чуть дальше и остановился. Двое крепких мужчин тут же вылезли из него и устремились на другую сторону улицы.