Черный Лев
Шрифт:
Они скакали во главе отряда. Ранулф грубо сорвал с жены плащ простолюдинки и швырнул на землю, после чего запустил руки в ее волосы и оттянул голову, заставив повернуться к нему. Несмотря на боль, которую причинял ей муж, она улыбалась, ослепительно сияя глазами.
– Слушай меня, жена, и будь внимательна! Ты моя, и я не собираюсь тебя ни с кем делить.
– По-другому никогда и не было, мой Лев!
Он молча посмотрел на нее и отвернулся. Она прижалась к нему спиной, и больше они не обменялись ни словом.
– А теперь объясни, что мне делать с тобой, – резко бросил он в тишине
– Война? Но сейчас нет войны! – горячо возразила она.
– Думаешь, я лгу? – вздохнул он. – Рис, знатный валлиец, объявил себя королем. Он находится к северу отсюда. Король Эдуард прислал гонца с приказом найти самозванца и подавить мятеж. Как, по-твоему, для чего я оставил остров и умчался в эту насквозь промерзшую страну? Чтобы наслаждаться пейзажами? Мало того, что мне приходится заботиться о своих людях, теперь я посадил себе на шею еще и жену.
– Но я не думала…
– В этом все и дело! Ты не думала! Зато хорошо развлеклась, переодевшись крестьянкой и обманув меня. Но скажи мне, милая, с какой целью ты все это затеяла? Если память меня не обманывает, я велел тебе вернуться к родителям.
Она сознавала, что заслуживает такой отповеди. Отправившись вслед за мужем, Лайонин не подозревала, какой обузой станет для отряда воинов. Сколько раз мать наказывала ее за подобное непослушание!
– Отвечай мне, женщина! Или язык проглотила? Лайонин гордо вскинула подбородок, радуясь, что гнев вытеснил угрызения совести.
– Я не хотела… покидать тебя. Потому что…
– Продолжай, я слушаю.
Она встала и коснулась мягкого шелка, счастливая, что грубая шерстяная накидка больше не ляжет на ее плечи. Глаза ее горели, волосы в беспорядке разметались по плечам.
– Ты мой муж, и я люблю тебя, – выпалила она и, затаив дыхание, стала ждать ответа.
Но взгляд черных глаз не смягчился.
– Странный способ доказывать любовь. Ты грабишь меня, ты…
– Прекрати, – перебила она, затыкая уши. – Я все знаю. Разве не я пережила каждый ужасный момент этого преступления? Разве не я много дней существовала между твоей яростью и угрозами? У нас было всего два дня любви, и благодаря этому мы теперь муж и жена. Неужели я никогда не сумею вернуть ту любовь? Доказать, что не могу жить без тебя?
Ранулф шагнул ближе и нежно коснулся ее щеки.
– Не знаю, – тихо ответил он. Но звон стали заставил его вскинуть голову.
– Что это? – вскричала Лайонин.
В шатер ворвался Корбет и, мельком взглянув на нее, закричал:
– Рис атакует!
– Охраняй ее, – велел Ранулф, хватая щит и бросаясь к выходу. Судя по шуму, сражение было в самом разгаре.
– Сюда, – шепнул Корбет, поднимая занавес в глубине шатра. Лайонин последовала за ним, непрерывно оглядываясь.
За стенами шатра светило яркое солнце, но повсюду стоял сильный запах крови и пыли. Воздух звенел от боевых кличей, воплей умирающих, конского топота. Она сразу увидела Ранулфа в самой гуще битвы. У него даже не хватило времени вскочить в седло, и он дрался пешим. В тот момент он как раз замахнулся двуручным
Но Корбет грубо дернул ее за руку и потащил вперед. Лайонин споткнулась, упала на колени и судорожно вцепилась в кору дерева, пытаясь опомниться. Страж снова поднял ее, но она так и не смогла оторвать глаз от мужа или отсечь оглушающий рев битвы. Ранулф уже был залит кровью, но продолжал сражаться.
В нескольких дюймах от ее руки просвистела стрела, и Лайонин с недоверием уставилась на нее. И хотя смутно сознавала, что Корбет дерется с мужчиной, выросшим за ее спиной, по-прежнему смотрела на стрелу, дрожа от страха.
Шум листвы над головой привлек ее внимание. В кроне дерева скрывался человек. Подняв арбалет, он целился в Ранулфа. Лайонин истерически вскрикнула, но никто ее не услышал.
– Нет, – прошептала она. – Нет.
И метнулась к мужу, не обращая внимания на сражавшихся. Она не бежала, а летела, и он потрясенно смотрел на нее сквозь пот и кровь, залившие его лицо. Обогнать стрелу она не смогла, зато успела крепко обнять и закрыть правым плечом то место, где билось его сердце. Стрела прошла сквозь плечо и вонзилась между звеньями кольчуги Ранулфа. Сталь пронзила железные доспехи, кожаный камзол, полотно камизы и плоть, но потеряла силу, столкнувшись с телом Лайонин, и не добралась до его сердца. Теперь они были соединены тонким древком. Лайонин подняла глаза.
– Лев, я… – прошептала она и потеряла сознание. Ранулф схватил ее в объятия, откинул голову и издал боевой клич.
Примчавшийся Сэнневилл сначала не заметил маленькую фигурку, пришпиленную к груди господина жуткой булавкой.
– Сломай ее, парень! Не стой, как болван! – дрожащим голосом велел Ранулф. К счастью, в этот момент появился Хьюго, мгновенно сообразил, что делать, и решил охранять господина со спины. Сэнневилл сломал оперенную часть стрелы, стараясь не смотреть на безжизненное лицо Лайонин.
– Ты можешь высвободить наконечник? Мы нанизаны, как на вертел.
– Да, милорд.
Сэнневилл поднял трясущуюся руку.
– Фиц-Уоррен! – скомандовал Ранулф. – Сделай это вместо него. Быстрее! Она начинает приходить в себя. Не хочу причинять ей ненужную боль.
Хьюго ловко просунул пальцы между телами Лайонин и Ранулфа. Стрела вошла глубоко и запуталась в звеньях кольчуги. Оказалось, что очень сложно выкрутить наконечник, не затронув древка.
– Сделано, милорд, – пропыхтел наконец Хьюго. – Я возьму миледи и сниму ее с этой штуки. Держите стрелу покрепче, чтобы древко не шевелилось.
Ранулф схватился за древко, и Хьюго осторожно оттащил Лайонин. Ранулф выдернул стальной наконечник, злобно швырнул на землю и подхватил Лайонин. Из ее плеча фонтаном брызнула кровь, заливая кольчугу мужа.
– Ранулф, – прошептала она, – мне больно. Плечо болит. Ты не ранен? Стрела не пронзила тебя?
Не отвечая, он быстро шел к шатру.
– Что случилось? Она в обмороке! – закричала Мод, но тут же онемела при виде крови, продолжавшей литься из раны. – Я позабочусь о ней, – пообещала женщина, когда Ранулф осторожно уложил жену на постель.