Черный маг
Шрифт:
Сейчас, вот сейчас.
Конечно, это была засада. Курули сделали ее по всем правилам.
Алвис как раз поравнялся с небольшим, построенным под шатер кракеозов домиком, когда из-за него выскочили два курули и перегородили ему дорогу. Оглянувшись, юноша увидел, что еще двое отрезали путь к отступлению.
«Где остальные? — подумал он. — Что-то их мало».
В следующее мгновение еще один мертвец спрыгнул с крыши домика и очутился рядом с ним. Подняв голову, Алвис увидел на крыше двух курули, готовых присоединиться к своему товарищу.
— Попался, — с удовлетворением сказала она. — Все, как я и рассчитывала.
— Фиг тебе, — мрачно сказал Алвис и полоснул протянувшего к нему руки курули кинжалом поперек груди.
Послышался треск, как будто разорвалась сухая, истлевшая ткань, и живой мертвец отступил на шаг. На груди у него возникла огромная рана.
— Магический кинжал! — воскликнула Сельда. — Я думала, там, в номере гостиницы, он мне померещился.
Алвис удивился. Кинжал и в самом деле оказался весьма грозным оружием. Впрочем, времени удивляться и раздумывать не было. Сделав шаг к курули, он нанес ему еще два удара. Второй удар начисто снес мертвецу голову. Тело какую-то секунду еще держалось на ногах, а потом рухнуло на мостовую.
— Ну, кто следующий? — спросил Алвис.
Сейчас, ощутив у себя в руках грозное оружие, он был готов схватиться хоть с сотней курули. Пусть нападают. Он им устроит добрую резню.
— Мы вырвем тебе кишки, — крикнула Сельда. — Учти, эти кинжалы быстро теряют свои магические свойства.
— Думаю, на десяток курули и их занюханную королеву его хватит, — ответил Алвис.
Перебежав к дому на другой стороне улицы, он прижался к его стене спиной. Теперь, по крайней мере, сзади никто к нему не подкрадется.
Дьюк высунул голову из-под куртки и спросил:
— Ты уверен, что из этого положения нет другого выхода? Может, попробуешь пуститься наутек?
Алвис покачал головой:
— Нет, сначала я выпотрошу хотя бы парочку этих чудовищ.
— Ага, значит, тебе надоело все время убегать?
— Примерно так.
— Ну как знаешь. Только не потеряй меня в схватке. Мы, дьюки, знаешь ли, теряемся. Еще иногда нас крадут. Но сейчас совсем другой случай.
Сказав это, Дьюк спрятался в карман и притих.
Между тем курули двинулись к Алвису. Сидевшие на крыше спрыгнули на мостовую и присоединились к своим товарищам. Сельда скомандовала:
— Берите его в полукольцо и нападайте. Всех он не убьет. А тот, кто уцелеет, отправится сегодня утром спать на полный желудок.
Курули зашипели.
Алвис взмахнул кинжалом:
— Если это будет еще возможно. Клянусь, распорю живот первому, кто ко мне подойдет.
Курули взяли его в полукольцо, и теперь оно сжималось. Юноше стало не по себе от этих уставившихся на него холодных, мертвых глаз, длинных, белых, тянущихся к нему рук.
Впрочем, отступать было поздно. Ничего не оставалось, как постараться продать свою жизнь подороже.
«Кто знает, — подумал юноша. —
Он снова взмахнул кинжалом. Один из мертвецов лишился кисти руки и, отшатнувшись, едва не сбил с ног своего соседа. В этот момент на Алвиса бросились сразу два мертвеца. Полоснув одного из них по животу, юноша ловко перекинул кинжал в левую руку и вонзил его в грудь второго.
Курули попытался перехватить его руку, но Алвис уже выдернул кинжал и полоснул очередного сунувшегося к нему живого мертвеца по щеке, развалив ее, словно ломоть хлеба.
Сельда потеряла терпение и крикнула:
— Нападайте на него все сразу. Все! Задавите его массой!
Курули ринулись на Алвиса.
И тут началось что-то невообразимое. Больше всего это напоминало кучу малу. Алвис успел полоснуть парочку мертвецов, но тут кто-то схватил его за ногу. Юноша упал, на него рухнуло несколько курули. Каким-то чудом не выпустив кинжал из рук, Алвис умудрился вонзить его в живот навалившегося на него мертвеца.
Будь курули меньше, они бы его несомненно одолели, но они, как юноша и рассчитывал, мешали друг другу. Извиваясь, словно червяк, под грудой навалившихся на него тел, Алвис каким-то чудом умудрился отползти в сторону. Правая рука его оказалась свободна. Воспользовавшись этим, юноша снова вонзил кинжал. Вцепившийся в отвороты его куртки мертвец перестал двигаться и разжал руки.
Алвис врезал по чьей-то голове рукояткой кинжала и, отчаянно работая локтями, стал выбираться из «кучи малы». Один из курули попытался вгрызться ему в ногу, но всего лишь вырвал кусок материи из штанины. Другой схватил рукой за шею. Услышав, как совсем рядом с его правым ухом лязгнули челюсти, Алвис нечеловеческим усилием выдрался из рук противника и оказался на свободе.
В следующую секунду к нему протянулось сразу несколько рук, но Алвис уже вскочил и бросился наутек.
Оглянувшись на бегу, он увидел Сельду. Та все еще стояла на крыше.
— Прощай, королева! — крикнул Алвис. — Советую тебе сменить слуг. Уж больно они неуклюжи.
Он не удержался и расхохотался.
— Мы тебя найдем! — завопила Сельда. — Мы тебя обязательно найдем!
— Добавь сначала своим слугам прыти! — крикнул юноша. — Добавь им немножечко прыти.
Он хохотал и никак не мог остановиться. Схватка с курули заставила его осознать, что не все еще потеряно. Главное — он не умер и даже оставил с носом королеву живых мертвецов. Конечно, не будь у него кинжала охотника, курули сейчас наверняка уже обгладывали бы его кости. Но все-таки… все-таки… он остался жить. И это было не так уж и плохо.
«Итак, врагов стало несколько меньше, — подумал Алвис. — Вот именно — несколько. Если считать с членами гильдии воров, то их даже сейчас более чем достаточно».