Черный принц
Шрифт:
— Иногда мне кажется, сэр, что вы были бы рады, если бы мои друзья захватили замок, — сказал Артур.
— Как вы можете говорить такие вещи?
— Я хорошо изучил вас. Я чувствую, в какое волнение приводит вас эта мысль. Что произойдет, если замок окружат мои люди?
— Будет осада.
— Тогда мы с вами превратимся во врагов? Вы будете защищаться, я же молить Бога, чтобы мои вассалы победили. Ах, Хьюберт, как это досадно! Мы с вами должны быть заодно. Надеюсь, когда-нибудь так и будет. Когда я добьюсь
Рыцарь молчал, делая вид, что разглядывает окрестности.
Но бретонцы до замка так и не добрались. Король Джон в кои-то веки проявил расторопность и отогнал вражеские отряды за пределы Нормандии.
Хьюберту доложили, что прибыл посланец от короля, требующий разговора с комендантом с глазу на глаз. У рыцаря упало сердце, он догадался, какую весть привез гонец.
Слугу короля Хьюберт принял у себя в спальне, предварительно плотно закрыв дверь.
— Ну, что у вас? — спросил он.
— Король приказал, чтобы я передал его слова только вам и больше никому. Первое: герцога Бретанского следует заковать в кандалы.
— В кандалы? Но он и так под надежной охраной. Я не спускаю с него глаз.
— Приказ есть приказ. И это еще не все. Король велел передать, что вы должны исполнить его волю. О выполнении доложить немедленно.
Хьюберт склонил голову.
Час, которого он так страшился, настал.
— Зачем нужны эти кандалы?
— Таков приказ короля.
— Но раньше в этом не было необходимости.
— Вы же знаете, что ваши сторонники пытаются вас освободить.
— Ага, так король испуган!
— Возможно.
— Но кандалы — это уж слишком! Я ведь принц, меня это унижает.
— Цепи унижают любого, — ответил Хьюберт, — не только принцев.
— Однако чем выше происходит человек, тем острее он чувствует оскорбление.
— Мы сделаем вот что, — сказал комендант. — Когда я с вами наедине, кандалы будем снимать.
— Я вижу, эти новшества нравятся вам не больше, чем мне.
— Конечно, они мне не нравятся.
— Ведь в глубине души вы желаете мне блага, верно? Уверен, что вы были бы рады, если бы мои друзья меня освободили.
Хьюберт сглотнул и ничего не сказал.
— Признайтесь, что я прав! — воскликнул Артур.
— Да, я был бы рад — за вас.
— Ах, милый Хьюберт! Я много думал об этом. Что сделает с вами Джон, если меня освободят? Ведь вся вина ляжет на вас. Я не могу допустить, чтобы король срывал на вас гнев, ведь Джон так жесток. Он безжалостно расправляется с теми, кто вызвал его неудовольствие. И я придумал. Я взял бы вас с собой. Я бы сказал своим людям: свяжите Хьюберта
— Увы, этого не произошло, — вздохнул Хьюберт.
А мысленно добавил: жаль, очень жаль.
В Фалез прибыл новый гонец. Он спросил, есть ли у Хьюберта де Бурга известие для короля.
— Еще не время, — ответил Хьюберт.
— Король проявляет нетерпение. Он требует, чтобы вы как можно скорее доложили об исполнении приказа.
— Скоро доложу, — коротко ответил Хьюберт.
Он стоял у окна и смотрел, как королевский посланец удаляется от замка.
Тянуть больше было невозможно. Оставалось только найти исполнителей и проследить за тем, как они сделают свое дело.
Рыцарь заперся у себя в спальне, бросился на колени и стал взывать к Господу, чтобы Всевышний избавил его от страшной обязанности. Но выхода не было. И тогда де Бург принялся убеждать себя, что король, в сущности, прав. Артура следует убить или искалечить, чтобы никто, даже его верные бретонцы, не помышляли о возведении своего герцога на английский престол. Иначе не будет в королевстве ни мира, ни покоя.
Но было бы лучше, если бы мальчика просто убили. В тысячу раз лучше.
Увы, приказ есть приказ. Его нужно выполнять.
Комендант вызвал к себе двоих слуг, людей бывалых и несентиментальных, готовых ради денег на что угодно. Де Бург знал, что этим молодцам случалось и прежде выполнять подобные задания, за которые они брались весьма охотно, даже с удовольствием.
Такие мерзавцы сделают работу качественно и, главное, быстро.
Де Бург поговорил с ними, объяснил, в чем состоит королевский приказ.
— Все ясно, милорд, — воскликнул один из слуг. — Я ничуточки не удивлен. Давно пора было бы это сделать.
— Когда работа будет выполнена, — сказал Хьюберт, — вы оба уберетесь отсюда. О происшедшем никому ни слова. Сами знаете, что с вами будет, если проболтаетесь.
— Мы будем немы, как могила, милорд. Когда приступать?
— Скоро. Чем скорее, тем лучше.
— Думаю, милорд, тут лучше действовать раскаленным железом.
Хьюберт передернулся и, отвернувшись, буркнул:
— Убирайтесь. Приготовьтесь и ждите, когда я вас вызову.
Он вновь заперся в спальне, принялся молить Господа, чтобы Он дал ему сил.
— Лучше бы я умер, — прошептал рыцарь.
Затем решительно поднялся и отправился в камеру к Артуру. Вскоре здесь должна была произойти непоправимая трагедия, страшное злодеяние, которое — де Бург знал это — будет преследовать его до конца дней.
— Это вы, Хьюберт! — обрадовался Артур. — Снимите с меня скорее эти цепи. Что, сыграем в шахматы? Какой у вас, однако, странный сегодня вид.