Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Черный смерч (илл. А. Кондратьева)
Шрифт:

Летчик, привезший Стронга и Клару, удивился при виде незнакомого пилота с двухмоторного самолета.

— Алло! — сказал он, чтобы хоть как-нибудь выразить удивление при виде незнакомца.

— Алло! — ответил тот и пояснил: — Пит сломал руку. Я за него.

Пилот спортивного самолета многозначительно засвистел.

— Мне надо сейчас же везти твоих пассажиров дальше, — продолжал незнакомый пилот, — и поскорее… И ты тоже улетай. Тут небезопасно.

— А горючее?

— Я привез для тебя.

— Не знаю, как и быть… А куда мне лететь? — подозрительно спросил

пилот спортивного самолета.

— К старику.

Пилот облегченно вздохнул и помог Стронгу и Кларе влезть в двухмоторный самолет.

Они летели всю ночь. «Мы заблудились», — заявил пилот утром, снижаясь на неизвестном аэродроме. Они приземлились. Пилот пошел выяснить, куда они сели. По возвращении он объявил, что это Сан-Франциско.

Клара сидела бледная, прикусив верхнюю губу.

— Я знаю, что делать, у меня здесь есть защита! — решительно сказал Стронг. — Поедем.

Они вылезли из самолета и пошли к такси. Через полчаса Аллен Стронг поднялся в кабинет президента Лиги ученых и изобретателей и спросил:

— Где господин Ихара?

— На ваше счастье, — ответил клерк, — он только сегодня вернулся во Фриско, и то на один день. Завтра утром он опять улетает в Индонезию.

— Мне необходимо видеть его. Абсолютно срочно! — сказал Стронг.

— Ждите! — был ответ.

Скоро пришел Ихара. Он был любезен и внимательно выслушал рассказ Стронга о страшном заговоре против человечества.

— Очень хорошо, — твердил он, потирая руки. — Вы правильно сделали, что приехали ко мне. За вами будут охотиться. Разрешите мне приютить вас…

Стронг согласился.

Когда улыбающийся Ихара вышел, Клара вскочила.

— Уйдем отсюда скорее! — сказала она. — Я не верю ему.

— А куда? — спросил Стронг. — Мне даже дома грозит опасность.

Вошел Ихара.

— Прошу, — сказал он. — Там, куда я вас отвезу, вы будете в полной безопасности.

Они втроем сели в машину и поехали. Квартира из трех комнат была очень удобна. Ихара поманил пальцем Стронга и показал на решетки на окнах:

— Вы в полной безопасности, никто к вам не влезет.

Стронг поблагодарил. От еды он отказался. Он хотел только спать. Клара тоже едва держалась на ногах.

Утром Стронг проснулся рано. Он долго не мог вспомнить, где он находится. Вспомнив наконец, он подбежал к окну и увидел сквозь решетку разноцветный стеклянный купол на крыше. Мучительно знакомый купол! Где же он его видел? Стронг застонал и опустился в кресло. Этот разноцветный стеклянный шар был на шпиле, возвышавшемся над инсектарием в Институте Стронга.

Глава XVIII

Атом-клуб

1

Ровно в десять вечера Пирсон вышел из машины у освещенного подъезда Атом-клуба. Стараясь не спешить, он размеренным шагом поднялся по пяти ступенькам лестницы. Даже такое, казалось бы, небольшое усилие вызвало одышку. Пирсон остановился, чтобы перевести дух, и привычным жестом коснулся пальцами лба. Он был в испарине. Пирсоном овладело обычное состояние молчаливой

ярости. Сейчас он ненавидел беспомощных врачей с их лекарствами и советами. Врачи предписывали ему «покой». Но разве мог он сейчас даже мечтать об этом покое! Да и не подсказан ли этот рецепт «другом» — Два Пи, чтобы устранить его от дел в Комитете двенадцати?

В левом боку кольнуло; и тотчас же явилось желание глубоко вздохнуть. Пирсон попытался это сделать и не смог. Болезнь сердца была следствием приступов ярости, а сердиться было ему так же запрещено, как курение, мягкие кресла и многое другое. Пирсон стоял на площадке, покорно ожидая, пока утихнет боль. Пожилой швейцар ждал с подобострастной улыбкой. Левой рукой он держал дверь распахнутой, а в правой сжимал кепи. Он не сводил с Пирсона любопытных глаз.

Стремясь не показать физической слабости, чтобы это не стало козырем в руках конкурентов, Пирсон, чуть дыша, прошел в вестибюль, где в почтительной позе его ожидал шеф клуба.

— Господин Питер Пью? — спросил Пирсон.

— Еще не прибыл, — поспешно ответил шеф клуба, элегантно одетый худощавый старик, и доверительно сообщил, почти шепотом: — Только что получены живые омары!

Пирсон обожал омаров, но это тоже было запрещено. Он чуть не застонал от огорчения. Пирсон махнул рукой, как бы отгоняя надоедливую муху, и направился в свой кабинет.

В большой комнате, украшенной дорогими коврами, картинами и мягкой мебелью, не было слышно ни одного постороннего звука. Пирсон грузно опустился на деревянное кресло. Боль исчезла. Он глубоко вздохнул. Перед ним на столике черного дерева лежала приготовленная колода карт. Выполняя предписания врачей, Пирсон для успокоения нервов и «отвлечения» должен был раскладывать пасьянс. Пирсон со злостью подумал о беспомощных врачах и не дотронулся до колоды. В этом возбужденном настроении его застал лакей, подавший визитную карточку маркиза Анака.

Вначале Пирсон даже опешил от неожиданности. Как мог какой-то неизвестный японский маркиз очутиться здесь, в закрытом клубе! Атом-клуб был доступен только для очень немногих, и эти немногие встречались здесь больше для деловых бесед, чем для развлечений. Сэм Пирсон тоже иногда развлекался игрой в покер. А уж если играл, то крупно, с неограниченными ставками, совмещая игру с деловым разговором. В этот вечер Пирсон условился встретиться здесь с толстяком Два Пи и еще с одним дельцом, но последний отнюдь был не маркиз. Вот почему, раздосадованный, но одновременно заинтригованный, Пирсон приказал впустить неожиданного гостя.

Вскоре дверь распахнулась, и на пороге появился Луи Дрэйк. Его толстые отвислые губы расплылись в самодовольной улыбке при виде неподдельного удивления Пирсона.

— С вами потом, уходите! — И Пирсон сердито махнул рукой.

— Маркиз Анака — это я, — пояснил Дрэйк. Он сделал широкий жест рукой, сказав при этом: «Вуаля», как говорят в цирках, представляя труппу, и, не ожидая приглашения, прошел и развалился в мягком кресле, привычно положив ноги на стоявший между ними полированный столик черного дерева, где лежала колода карт.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора