Черный свет.Обыкновенная мёмба
Шрифт:
— Может быть, вы объясните нам поподробней? — попросил Виктор. — Ведь они очень напоминают наших дельфинов. У нас на Земле тоже говорили, что дельфины страшно умные животные и умеют дружить с человеком.
— Ну, если и у вас есть подобные же… создания, то мне тогда будет не так уж трудно. Понимаете, когда наши предки прибыли на эту планету, они сразу же познакомились с этими милыми морскими обитателями. Постепенно зародилась дружба… Кстати, ребята, как у вас понимается дружба?
— Н-ну… дружба, — почему-то надулся Андрей, — она и есть дружба.
— А точнее?
— Это
— А ты сама очень любишь говорить правду в глаза?
— Я? — искренне удивилась Валя. — Конечно!
— А когда говорят правду тебе в глаза?
— Я не знаю… мне еще не говорили.
— Никогда-никогда?
— Нет, почему же… было такое, что кое-кто из девчонок говорил, что она говорит правду в глаза, но я же знаю, что это не была правда, а просто сплетни. Или такое, на что не стоит обращать внимание.
— Ты согласен с ней, Андрей?
— Ну, вообще-то… Правду, и верно, не всегда приятно выслушивать. Но уж если сказал друг, то она хоть и неприятна, а подумать над ней стоит. Но главное не в этом. Главное, чтобы друг всегда пришел на помощь, чтобы он себя не пожалел ради друга. Вот что главное!
— А как думаешь ты, Виктор?
— Мне кажется, что самое главное в дружбе — равенство. Пусть кто-то один в чем-то более сильный, но другой зато в другом, а вместе они вдвое сильнее. И еще, если ты друг кому-то, так ты ему во всем поможешь, даже когда он и не просит. И лучше, чтобы он даже сам не заметил этой помощи… Потому что ведь это же даже приятно — помочь другу, защитить его.
— Выходит, не ждать, когда тебе поможет друг, а самому помочь другу?
— Да. И еще… Я не знаю, как там насчет правды в глаза… Ну пусть я скажу или мне скажут эту самую правду — ну и что? Что ж, я ее сам не знаю, что ли? Я-то ее знаю, только понимаю неправильно. Значит, настоящий друг не будет резать в глаза, а поможет разобраться в этой самой правде, поможет найти в ней неправду, ошибку, а потом поможет ее исправить, а неправду изгнать.
Оэта потрепала Виктора по плечу и сказала:
— Вот такое определение дружбы — пусть даже неполное — мне нравится больше всего. Не самому ждать помощи, а идти на помощь другу. В этом главное. Ну вот, а теперь посудите сами — мы пришли на Мёмбу с очень большими знаниями, великолепной техникой, а морские обитатели как жили миллион лет до нас, так и продолжали жить. Но они были добрые и, когда поняли, что нам, например, нужна рыба, сразу стали помогать нам ее ловить. Понимаете? Они умели ловить рыбу лучше нас, и они стали нам помогать. Мы их не просили. Они сами пришли нам на помощь. А мы им помогли в другом. И так, постепенно, завязалась дружба. Мы бываем в гостях у них, они иногда бывают у нас.
— Выходит, вы у них чаще? — ревниво спросила Валя, которая почувствовала, что она в чем-то уронила себя в глазах Оэты.
— Да. Гораздо чаще.
— А почему?
— Да потому, что нам сделать это гораздо легче. Видите ли, они приспособлены для жизни в воде. И стоит им выйти на сушу, да еще при нашем очень жарком климате, как у них начинает высыхать и трескаться кожа. Мы сделали для них вот такие, как вы видели, самокаты с водой. Но и в них долго они пребывать не могут — вода же нагревается. Вот почему на суше им неуютно и неудобно. А нам проще — наши костюмы позволяют нам дышать под водой, плавать, работать. Значит, мы в гораздо лучшем положении, чем они. Выходит, справедливо, что мы чаще бываем у них, чем они у нас.
За этим разговором-спором они не заметили, что дошли до дома Оэты. За столом уже сидели… Да нет, не сидели, а как бы стояли на хвостах и в то же время опирались на стенки изогнувшегося самоката морские гости. К каждому из самокатов подходило два резиновых шланга. Из верхнего внутрь самоката подавалась свежая вода, а из нижнего она выливалась.
Теперь земляне могли рассмотреть морских обитателей как следует. Они и в самом деле очень походили на дельфинов. Такие же веселые, улыбчивые и в то же время острые глаза, такой же рот, почти все время растянутый в улыбке. И они откровенно пялились на землян, отчего всем троим стало почему-то неловко.
По-видимому, симпатичные морские жители что-то говорили, потому что в шлемах все так же посвистывало и поклокатывало, но земляне ничего не понимали и только украдкой посматривали на своих новых знакомых. Похоже, что не эти знакомые были диковинками, а именно они, земляне. И это очень смущало, мешало слышать то, что говорит Оэта. А Оэта спросила у мужа:
— Ты заказал электронные переводчики?
— Конечно! Их уже доставили.
И Оэта с мужем стали прилаживать на спины землянам какие-то кубики с проводами, которые присоединялись к невидимым клеммам на костюмах. После всего этого прилаживания и присоединения в шлемах что-то звонко, так, что даже в ушах зазвенело, щелкнуло, и земляне услышали голоса обитателей моря.
— …а самого маленького зовут Мрн.
Всем, кроме Вали, показалось просто неудобным сообщить, что они не слышали, как зовут старших. А Вале этого не показалось. Она хоть и потупилась, но спросила:
— А как зовут всех остальных? Мы ведь не слышали…
— Ах, извините, извините!
Воскликнул… Воскликнула… Ну как их, в самом деле, называть? Дельфинами? Рыбами? Или еще как-нибудь?
— Мы решили, что вы уже подсоединились к лингвисту-переводчику. Так вот все наше семейство — Крнты. Меня зовут Крнт, мою супругу — Вкн.
Вторая… Или второй? Ну, словом, то, что сидело рядом с первым — более полное, с лукавыми и добрыми глазами, мило улыбнулось и качнуло изящной головкой.
— Мою дочь — Дбн.
Очень миленькое создание похлопало веками и, вместо того чтобы поклониться, как положено, когда тебя представляют незнакомым, вдруг страшно засмущалось и стало сползать куда-то вниз — наверное, под ним подкосился хвост. В самокате поднялось легкое волнение и пробежали пузырьки воздуха. Сейчас же раздался довольно строгий голос Вкн: