Черт его знает...
Шрифт:
– Должен быть здесь. – Кейт немного приободрилась. – У мальчика просто не было времени перепрятать рукопись. Разве что сунул в карман...
– Нет, – решительно покачал головой доктор. – Ни в рубашке, ни в джинсах ничего не было. Значит, здесь. Дональду придется за ним приехать. Ну а до тех пор он в безопасности, как младенец в люльке.
Страшная мысль пришла в голову Элли.
– А что, если... похищение? – выдала она свистящим шепотом. – Что, если его схватят...
– Нет, детка. – Свободной рукой доктор притянул к себе и Элли, и теперь они стояли обнявшись
– Ты абсолютно прав, Фрэнк.
«Кошкотерапия» сработала – Кейт вновь была полна энтузиазма. Опустив Генриетту на пол, она выпрямилась, вскинула голову и обвела остальных хладнокровным взглядом. Но Элли чувствовала, что своим предположением посеяла росток страха. Пусть мысль была дикой, нелепой, фантастичной... но ни один из троих не мог от нее избавиться. Дональд страдает, ему плохо, он не в силах защитить себя...
– Нам пора. – Кейт улыбнулась племяннице, но та успела поймать скрытую в глубине синих глаз тревогу.
– Куда? – спросил доктор.
– Поедем к Теду домой. Нет-нет, больше ничего не скажу. Хочу показать. Если я права...
Все трое забрались в старенький, изрядно потрепанный автомобиль доктора. Как ни велик был страх за сына, лихачество Кейт доктор не забыл и наотрез отказался от ее услуг водителя.
Приходящая прислуга – соседка Теда – содержала его очаровательный домик в безукоризненном порядке. Впрочем, это было не слишком сложно – Тед был аккуратен до педантизма. В субботу, по-видимому, миссис Моран отдыхала, поскольку на звонок дом ответил безмолвием.
– Минуточку. – Кейт достала ключ из кармана рубашки.
Тишину внутри нарушало лишь негромкое жужжание кондиционера. Дорогу показывала Кейт – она ориентировалась здесь не хуже, чем в своем собственном доме. Правда, жилище Теда было куда меньше и скромнее. Аккуратный кирпичный прямоугольник времен короля Георга, первый этаж которого был отведен под прихожую, гостиную и кухню, а второй – под спальни. Кейт же направилась по лестнице вниз.
Подвал выглядел неубранным лишь в сравнении с идеальным порядком в комнатах. Даже такой чистюля, как Тед, не мог хоть слегка не намусорить, работая с деревом и папье-маше. Зато инструменты у него сияли как новенькие, каждый занимал отведенное ему место, а на ковре не было ни пылинки.
Элли окинула помещение взглядом – и сразу же увидела... Маски!
Маски были вывешены ровным рядом над деревянной панелью на одной из стен. Мастерски сделанные, совсем как живые... Элли даже содрогнулась в первый момент, вообразив, что это настоящие головы. Женская, с длинными светлыми локонами, голова джентльмена с бородой, седовласого старика и... самое потрясающее зрелище – крысиная физиономия Роджера Макграта!
Кейт сняла последнюю
– Тед собирался сделать маски всех друзей, – объяснила Кейт. – И врагов... – Она просунула ладонь внутрь, и маска ожила, как фигурка в руках кукольника. – Вы наверняка видели такие штуки в продаже в День Всех Святых. Детям нравятся... В прошлом году один нарядился гориллой и напугал бедняжку Уильяма до истерики. Как живые, да? Это новая технология: материал похож на незастывший воск, такой же пластичный. Для любителя Тед – очень приличный скульптор.
– Да, – негромко подтвердил доктор. – Он подарил мне чудесную скульптуру жены. Как же это я раньше не догадался... Вот, значит, откуда все эти привидения?
– Точно. – Кейт повесила маску на место и обернулась к Элли. – Не сердись на Теда, умоляю, солнышко. Временами он совсем как дитя... к тому же ему немало досталось от наших... друзей. Если кто и виноват, так только я. Это ведь моя затея. А Тед просто не в силах был устоять против искушения. Не будешь сердиться, нет?
– Постараюсь... – Элли отвела взгляд от масок: пустые глазницы на лице Роджера Макграта наводили на нее ужас. – К тому же эта затея рикошетом ударила по нему самому. А настоящий преступник пока не найден.
– Не хотелось бы подгонять тебя, Кейт... – начал доктор.
– Да-да, знаю, нам нужно возвращаться. Но сначала не мешает взглянуть на те маски, которыми воспользовался Тед. – Она принялась выдвигать ящик за ящиком.
Доктор и Элли бросились на помощь. В оборудованном под мастерскую подвале была масса шкафчиков, закрытых полочек и несколько рабочих столов с ящиками.
– Маски Джона Уилкса Бута мы, разумеется, не найдем, – продолжала Кейт. – Думаю, преступнику хватило ума уничтожить ее сразу же после своего представления. Интересно, а не мог Тед изображать даму-беглянку вот в этой белокурой маске?
Элли снова взглянула на галерею на стене.
– Вполне мог. А вот это... – она показала маску смеющегося юноши, – наверное, ее возлюбленный.
– Значит, не хватает только мистера Локвуда и бабушки Мардж. – Доктор рылся в ящике с лихорадочной поспешностью, которая наверняка ужаснула бы Теда.
– И еще зловещего муженька, – подхватила Элли, склоняясь над очередным столом. – Уж его-то лицо я узнаю, не сомневайтесь. Такое... мрачное.
– Только ты его и можешь узнать, – сказала Кейт. – Найдешь хоть какую-нибудь маску, Фрэнк, – обязательно покажи Элли.
Но дальнейшие поиски оказались бесплодными. В подвале масок точно не было, а обыскивать дом доктор отказался:
– Мы провозимся до ночи, Кейт. Боюсь, Дональд проберется к тебе, и тогда... Продолжение не понадобилось.
– Фрэнк, когда мы сможем поговорить с Тедом? – спросила Кейт, усаживаясь в машину.
– Денька через два, если все будет нормально. Доктор Кох считает... – он нахмурился, – Теда явно что-то беспокоит. Тебя, Кейт, звал несколько раз. Но я бы на месте Коха не рисковал.