Честь королевы
Шрифт:
– Это верно, – вставила Хонор, – но мы предлагаем следующее. Мы хотим запрограммировать бортовые компьютеры сигналить о наиболее вероятных типах опасности простыми кодами из трех или четырех пульсаций. Меньше чем за минуту они смогут передать самое главное: суть угрозы и направление приближения. А когда мы уже начнем реагировать, модули дополнительно перешлют более подробные сообщения.
– Понятно, – немедленно кивнул Мэтьюс. – А с таким предупреждением мы сможем занять нужные позиции, чтобы отрезать их до того, как они подойдут к планете на расстояние выстрела.
–
– Я понимаю, капитан. – Гаррет пожевал губу, потом кивнул. – Я понимаю, – повторил он, и Хонор вздохнула с облегчением, не почувствовав в его тоне желчи. – Если бы я знал, что у вас есть такие возможности, я бы подошел к проблеме по-дру… – Он остановился и криво улыбнулся. – Конечно, я и не подумал у вас спросить, верно?
Хонор увидела изумление на лицах многих грейсонцев, будто они не поверили собственным ушам. Она задумалась, как ответить, но Гаррет пожал плечами и продолжил уже спокойнее:
– Ну что ж, капитан, не зря говорят, что нет дурака хуже старого дурака. А на Мантикоре так говорят?
– Только не старшим офицерам, сэр, – ответила Хонор, скромно потупив взгляд.
Гаррет неожиданно разразился хохотом. Он всхрапывал как лошадь, но нельзя было сомневаться в искренности его веселья. Он долго пытался что-то сказать, показывая на нее пальцем, но не мог выговорить ни слова. Хонор почувствовала, что сама начинает кривовато улыбаться в ответ.
– Намек понят, капитан, – получилось у него наконец, и на многих лицах с грейсонской стороны стола тоже появились улыбки. – Намек очень даже понят. – Он снова удобно устроился в кресле. – Еще у вас есть какие-нибудь идеи, капитан Харрингтон?
– Как вы знаете, сэр, мы эвакуировали своих гражданских лиц на грузовых кораблях. – Гаррет кивнул, и Хонор продолжила: – Коммандер Трумэн послала с ними доклад, включающий запрос о срочных подкреплениях. Я уверена, что помощь нам пришлют, но грузовики идут медленно, сэр. Я бы предпочла один из своих кораблей, но если нам противостоят два современных крейсера, то «Аполлон» мне понадобится, а у «Трубадура» повреждены альфа-узлы, и он сможет идти только на импеллерных двигателях. Без надежных парусов Варшавской ему не забраться дальше гамма-полосы. Может, послать один из ваших гиперкораблей?
Она прервалась, потому что и Гаррет, и Мэтьюс покачали головами. Мэтьюс взглянул на Гаррета, и тот жестом разрешил своему подчиненному объяснить.
– Мы могли бы это сделать, капитан, но наши гипертехнологии куда грубее ваших. Наши корабли не выходят за середину гамма-полосы, а наши паруса Варшавской отличаются куда меньшим фактором захвата. Вряд ли наш корабль опередит грузовики больше чем на день-два. По-моему, будет разумнее, если мы сосредоточимся на том, чтобы держать остатки масадского флота подальше от вас, пока вы разбираетесь с хевенитами.
Хонор взглянула на Трумэн и МакКеона. Трумэн кивнула, МакКеон просто
– Думаю, вы правы, адмирал Мэтьюс, – согласилась она. – В таком случае, боюсь, все, что мы можем сделать, – это подготовить мобильные подразделения к бою и установить модули. Если только…
Кто-то постучал в дверь конференц-зала, потом открыл ее, впустив ненадолго гудение принтеров, и Хонор удивленно приподняла брови. Вновь пришедший, крепкий седоволосый человек, был в форме генерала службы безопасности, а не флотского офицера.
– Советник Клинкскейлс! – воскликнул Гаррет. Он и сотрудники его штаба встали, а вслед за ними поднялись и мантикорцы.
– Извините, что перебил вас, господа… и дамы, – Клинкскейлс помедлил, изучая Хонор и Элис Трумэн с откровенным, хотя и настороженным любопытством в жгучем взгляде. Он шагнул вперед и резко протянул руку. – Капитан Харрингтон. – Он крепко сжал ее ладонь, будто отвергая саму идею, что его могла заботить женская хрупкость.
– Советник Клинкскейлс, – ответила она, с не менее крепким пожатием, и его губы сложились в холодноватую улыбку.
– Я хотел вас поблагодарить, – отрывисто сказал он. – Грейсон перед вами в долгу, и я тоже. – Ему явно не хотелось этого говорить, и так же очевидна была его решимость сказать то, что он считал нужным.
– Я просто оказалась на месте, сэр. Благодарить надо Нимица. Если бы он не среагировал так быстро… – Она пожала плечами.
– Точно, – хохотнул Клинкскейлс. – Интересно, он не захочет поступить в дворцовую охрану?
– Боюсь, что нет, сэр. – Хонор улыбнулась здоровой стороной лица. Из всех, кого она встретила со времени нападения, только Клинкскейлса не смущало состояние ее лица. Похоже, как только он признавал человека настоящим офицером, то ожидал, что тот будет носить свои боевые шрамы так, как носил бы их он сам. Хонор решила, что ей даже нравится старый динозавр.
– Жаль, – сказал он, потом посмотрел на Гаррета. – Как я уже сказал, не хотел вас прерывать, но мои люди взяли пилота одного из маккавейских кораблей снабжения, и он «поет» как пташка.
– Правда? – В глазах Гаррета вспыхнул интерес, и Хонор тоже встрепенулась.
– Правда-правда, – мрачно сказал Клинкскейлс. – Он ни ху… – Он сбился, взглянул на Хонор и Трумэн, и Хонор с трудом сдержала улыбку. – Он ничего толком не знает о конкретной классификации хевенитских кораблей, – поправился советник, – но зато он знает, что у масадцев есть передовая база в нашей системе.
– В Ельцине? – потрясенно воскликнул Гаррет, и Клинкскейлс пожал плечами.
– Так он говорит. Он сам ее никогда не видел, но если верить его друзьям, построить ее было нелегко. Но он знает, где база, и еще он говорит, что их крупнейший корабль, правда, неизвестно какой, сейчас, скорее всего, в системе Эндикотта.