Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я в этот страшный миг хотел запаниковать, но вспомнил, что первыми паникуют женщины и дети, и поэтому покосился на ведьму. Но та не паниковала. В её глазах загорелся азартный огонёк, а губы оказались решительно сжатыми.

Тогда я самокритично прошептал, выхватив топор и встав в боевую стойку, которой обучил меня Бас:

— Ну мы и дебилы…

— Согласна, — хрипло проронила ведьма.

— И почему у врагов нет уровней? — задумчиво пробормотал я. — Так было бы проще.

— Вот именно — так было бы проще, — иронично выдала Искра, вскинув арбалет и выпустив небольшой, десятисантиметровый

болт.

Тот угодил точно в лоб самого резвого скелета и разорвался, будто слабенькая граната, разметав во все стороны осколки черепа.

— Мощно, — оценил я, удивлённо покосившись на Искру.

А та молча прицепила арбалет к поясу и взяла в обе руки саблю.

Я же протараторил, сглотнув вязкую слюну:

— А ещё сюрпризы есть? Может, ты не только летать умеешь, но ведьмам и ещё что-то дано?

— Ага, есть сюрприз. Я — трансвестит, — усмехнулась девушка, оскалив зубки.

— Я так и думал, — насмешливо пробормотал я, а потом нам стало не до светских бесед.

Скелеты налетели на нас, словно коллекторы на дядю Жору и ровно так же я начал гонять их топором, восхваляя себя за то, что пошёл к Басу, а не стал искать новое задание. Если бы я тогда не решился на ту тренировку у орка, то уже погиб бы с чуть большим уровнем славы, нежели сейчас. А так, благодаря наставничеству опытного воина, я вполне неплохо бился со скелетами. Хотя, конечно, те часто звенели моей кольчугой, попадая по ней мечами и топорами. И каждый такой удар вызывал у меня громкий стон, а тело пронзала стрела боли. Кажется, одним из таких ударов мне даже сломали ребро, а то и целых два. Всё же я продолжал сражаться, стиснув зубы и обезумев от боли и страха.

Но страх постепенно уходил, вытесняемый ражем битвы. Я с ликованием видел, как черепа скелетов раскалываются от моих ударов, как ломаются их позвоночники, разлетаются предплечья и во все стороны несутся щепки от щитов.

А у ведьмы дела шли даже лучше чем у меня. Её сабля носилась в воздухе быстрее моего топора и била сильнее. Да и сама девушка оказалась ловчее и пластичнее. То, что она вытворяла с саблей всего на двадцать первом уровне, поражало меня.

Я на пару мгновений засмотрелся на то, как она изящным взмахом клинка перерубила шейный позвонок скелета, а потом её грудь резко взбесилась. Она стремительно бросилась на меня, врезав упругими округлостями прям по роже, а перед этим раздался звон шлема и боль пронзила мой затылок. Да так мощно пронзила, что у меня аж в глазах потемнело, а когда я открыл их, то увидел, что все противники оказались повержены, включая ту троицу, которая прибила мою химеру. Я как-то даже не заметил, что мы уже всех порубили.

Девушка же стояла в метре от меня и тяжело дышала, а потом с тревогой спросила, показывая два пальца:

— Ты как? Сколько пальцем видишь?

— Два, — ответил я, плавно соскальзывая на пол по шероховатой каменной стене.

— Ну хоть дебаффа нет, а то тебе крепко прилетело дубинкой по затылку. Если бы не шлем, то твои мозги вылетели бы через ноздри, — облегчённо выпалила тёмная, присела рядом со мной и спросила: — У тебя есть зелье лечения? Боюсь, без него ты будешь долго восстанавливаться, а то и помрёшь.

— Что? Я умираю? У меня дед умер по

линии матери, прадед тоже помер, наверное, это наследственное, — вяло промычал я, чувствуя, что моё тело стало каким-то ватным и плохо отзывалось на приказы хозяина.

Всё же это не помешало мне скосить глаза и осмотреть себя. Кольчуга оказалась порвана в районе рёбер и правой стороны груди и ровно в тех же местах в панцире зияли две узкие дыры, из которых обильно сочилась кровь. Моя кровь! Эта мысль всколыхнула «засыпающий» разум и дала мне энергии для того, чтобы я медленно вытащил из мешка зелье лечения и выпил его, ощутив во рту мощный терпкий привкус.

Кажись, жить буду. Тело стало быстро приходить в норму, а раны затягиваться. И вскоре я уже чувствовал себя так, словно неплохо выспался и отдохнул.

Ведьма же сидела рядом, подтянув к себе согнутые ноги и о чём-то размышляла, хмуря брови.

— О чём думаешь? — проговорил я вполне весёлым голосом. — Выбираешь ритуальное агентство? Можешь не утруждаться. Похороны откладываются.

— Замечательно, а то вышло бы крайне глупо — погибнуть от последнего живого противника, — проронила ведьма, сумрачно покосившись на меня. — И ещё хорошо, что враги в башне после смерти не возрождаются, так что мы можем вволю отдохнуть.

— Ага, просто волшебно, — иронично протянул я и хотел глотнуть воды из фляжки, но та оказалась пропорота, а содержимое впиталось в штаны в области паха. — Тьфу, суки, фляжку изуродовали.

— А, так это вода, а я думала, что ты обоссался, — насмешливо бросила Искра, после чего рассмеялась и протянула мне свою фляжку. — На, пей, только слюней не напускай.

— Благодарствую, — хмуро проронил я, зыркнув на неё исподлобья и приняв фляжку.

— Да не смотри ты на меня так. Я просто пошутила. Ты хорошо бился для своего уровня, — вроде бы искренне произнесла девушка, а затем отвернулась и тихонько добавила под нос: — Может, ты и правда из какой-то правительственной организации…

Я едва не расхохотался, расслышав её слова. Сработало-таки моё сарафанное радио. Не совсем так, как я хотел, но сработало. Какой же «молодец» этот Бад! Я победно отправил в рот содержимое фляжки, а затем закашлялся, так как внутри было что-то ядрёное, обдирающее горло.

— Это что? — сумел просипеть я через пару секунд, возвращая тару.

— Самогон местный. Слабенький, да? — с ухмылкой произнесла ведьма.

— Ага, — кивнул я, ощущая, как горит пищевод, а следом проронил, решив увести тему разговора в более важное русло: — Итак, кхем, первый блин комом. Давай думать, как будем двигаться дальше.

Глава 18

Ведьма посмотрела на меня, почесала щеку, а затем проронила, вставая с пыльного пола:

— Потом подумаем. Ты лучше оживи ещё одного своего уродца, чтобы он проверил коридор и камеры на предмет скрытых полостей.

— А химера точно не вспугнёт ещё десяток скелетов? — осведомился я, раскрыв горловину заплечного мешка и вытащив крысокота вместо той химеры, которую порубили на куски скелеты.

— Ага, — уверенно кивнул девушка, двинувшись к двери. — Я лично общалась с теми, кто доходил до босса, так что знаю — какие нас впереди ждут враги и испытания.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV