Чистка
Шрифт:
— Напугать решил, верно? — оскалился Кравис Лоренцо, — и это после всего, что мы пережили! Ты выбрал неудачное время для угроз — мы своё уже отбоялись.
— Убийств не пять, — мрачно сказал Алик, решив что излишнее рвение Саловица может испортить дело, — нужно добавить Риека, которого вытащили из пристани пару дней назад. И Саманту. Она, конечно, не мертва, но находится сейчас в реанимации, с изрезанным лицом, изрезанным настолько сильно, что от вида ран мутит.
— Кто все эти люди? — улыбнулся Кравис.
—
— Стойте, — воскликнул Кравис, — что вам от нас надо?
— Чтоб ты перестал нести чушь, — продолжил яриться инспектор, — я хочу получить ответы на вопросы. На моём участке произошла настоящая бойня и мне нужно знать, что послужило её причиной.
— Это не мы, — воскликнула Роуз, — мы не виноваты! Мы не хотели, чтобы это произошло!
— Что тебе сказала Саманта? — спросил Алик, добавив, догадавшись по тени недоумения, проскользнувшего по лицу женщины, — Эта дама сделала тебе массаж с некоторыми дополнительными услугами. Которую отправили на больничную койку.
Роза бросила на Дельфину тревожный взгляд. Экономка в ответ насупилась, принявшись рассматривать пальцы ног.
— Я жду, — напомнил Алик.
— Побойтесь бога, люди! — воздев руки патетически воскликнул старший Лоренцо, — эта женщина напала на мою жену! Нападение сексуального характера!
— Ты не в суде, Кравиц, — язвительно сказал Алик, — побереги слюнки. Я считаю до трех. И если не получу ответа…
— Она приказала мне «Отъебаться от Дельфины» — выкрикнула Роза.
— Сообщаю для протокола, — быстро затараторила Дельфина, — я никогда не просила ее сделать что-нибудь с тобой. Это всё чистая самодеятельность с её стороны. Технически говоря, я вовсе её не знаю!
— Технически говоря? — усмехнулся Саловиц, — значит всё-таки знаешь?
— Я не виновата, — воскликнула Дельфина, — Это Роза меня преследовала!
— Тебя? — возмутилась Роза, — Преследовала? Я только попросила вернуть игровой картридж Бейли, сказав, что в случае возврата не стану подавать официальную жалобу в агентство, через которое тебя наняли!
— То есть ты продолжаешь называть моего мальчика вором, сука ты крашенная! — закричала в ответ Дельфина, — Альфред ничего не крал, он хороший мальчик!
Алик внимательно посмотрел на мальчика, чья голова с каждым маминым словом склонялась всё ниже и ниже.
— Ты притащила его в мой дом в день, когда пропал картридж! — кричал Роуз, — хотя я никогда не давала тебе разрешения приводить его в мой дом! И вообще — кому, кроме ребенка мог понадобиться игровой картридж?
— Потому что были каникулы, вот почему! — взывала Дельфина, — где по твоему я могла его оставить?
— Ты могла попросить отца с сынишкой посидеть, — улыбаясь, провозгласила Роуз, — делов-то!
Глядя
— Сука! Сука! Сука, — визжала уязвленная в самое сердце Дельфина.
— Брек! — рявкнул Саловиц, — заткнулись обе!
Обе дамы испуганно замолчали.
— Ты, — продолжил инспектор, показывая пальцем на Розу, — обвинила сына Дельфины в воровстве картриджа. Верно?
Та молча кивнула.
— А ты, — тут он перевел палец на зареванную Дельфину, — побежала жаловаться к Рейнеру? Так?
— Не так! — Дельфина собиралась сдаваться без боя, — я не такая дура! Это всего лишь сратый дешевый картридж! Я не буду беспокоить брата из-за такого дерьма! Картридж всё равно бы через пару дней нашелся — у этого засранца их тысячи, он вечно их теряет!
— Не смей оскорблять Бейли!
— А тебе значит можно моего сыночку вором выставлять!
— Потому что он картридж спер! — веско провозгласила Роза.
— Ебучий корень! Когда же вы, наконец, заткнетесь!
— Альфред, — вкрадчиво сказал Алик, не обращая внимание на крики взрослых, — что ты сказал своему дяде Рейнеру?
— Не твоё дело, — зло прошипел мальчик.
Его ответ, однако, не ускользнул от внимания матери, которая удивленно воззрилась на сына: «Здрасьте-пожалуйста, сына, когда это ты ходил к дяде Рейнеру?»
— Я не помню! — разрыдался мальчик, — на прошлой неделе вроде!
— Чёртов выблядок! — закричала Дельфина.
На какое-то мгновение Алик подумал, что Дельфина набросится на сына с кулаками.
— Так это всё таки ты спиздил картридж, — закричала она, тряся сына как тряпичную куклу, — отвечай мне немедленно, я всё равно всё узнаю!
— Мамочка, я не нарочно, — заверещал Альфред, захлебываясь слезами. Сейчас он больше не выглядел подростком, — я взял ненадолго и обязательно вернул бы! Если бы ты еще раз взяла меня с собой. Понимаешь, это был «Звездный мститель XII», он только что вышел, а ты мне его не купила! Я только хотел одним глазком глянуть!
Выражение удовлетворения на лице Розы было настолько всеобъемлющим, что Алику захотелось дать её заслуженную Альфредом затрещину.
— Твою маму уволили из картриджа, — сказал он Альфреду, — и ты не мог вернуть его. Поэтому ты попросил дядю Рейнера заставить Розу отступить, как мужчина мужчину.
— Только так я мог вернуть картридж обратно! — глотая слезы прокричал Альфред.
— Что сказал тебе Рейнор, — Дельфина развернула сына лицом к себе, — говори!
— Он… он смеялся! — завывая зачастил мальчик, — он сказал, «хорошо, что ты взял картридж», он сказал, «я всегда знал что ты один из нас»…