Читая между строк
Шрифт:
— Вот они! — Она, изо всех сил стараясь унять свои нервы, наблюдала, как возвышающийся над ней Стиг с недоумением глядит на то, что осталось от его вещей. — Тебе дать щетку и ведро?
Он довольно долго молчал, потом засунул руки в карманы, слегка присвистнув.
— Ты это сделала?
— Это сделала Аннелиз, Стиг. Но, если честно, это была моя инициатива. Она хотела бросить туда же твои презервативы, но я посоветовала ей оставить их себе. — Джулия выразительно подняла брови и вздохнула. — Я думаю, я правильно поступила. Они ей пригодятся.
— Понимаю, — тихо проговорил он. — Я еще поговорю с ней об этом.
— На твоем месте я бы не стала
— Значит, она меня ненавидит, — проговорил он сквозь зубы, окончательно свирепея.
— О, я бы не стала так говорить, — сладким голосом возразила Джулия, качая головой. — Только за то, что ты послал ее по телефону после пяти лет совместной жизни? Только за то, что ты уехал в Альпы с ее подружкой, дав ей полдня на то, чтобы она смогла придумать, как жить дальше? Только за то, что ты полный и законченный ублюдок? Нет, вряд ли она ненавидит тебя, Стиг. Ей тебя жаль.
— Я еще поговорю с ней об этом, — повторил он, разворачиваясь на каблуках и бросаясь прочь из сада.
— Закрой, пожалуйста, за собой дверь, — злорадно прокричала ему вслед Джулия.
Он исчез в глубине ее квартиры. Услышав, как громко хлопнула за ним дверь, она вздрогнула. Слава богу, что она уговорила Аннелиз уйти и поработать. Стиг, наверное, пришел бы в ужас, увидев комнату Аннелиз в том состоянии, в котором она находилась, — с разбросанными повсюду следами ее отчаяния. А Аннелиз, наверное, впустила бы его и стала умолять передумать. Нельзя позволить этому произойти. Аннелиз должна сохранять свою гордость, и, пока она находится в расстроенных чувствах, Джулия считала себя обязанной помочь ей.
Пока она брела по саду, ее лицо мрачнело. Если бы кто-то помог и ей, когда она оказалась в таком же положении, может быть, все пошло бы иначе?
Она ускорила шаг и вошла в кухню. Пути назад все равно нет. Жизнь идет только в одном направлении. Она взяла с кухонного стола конверты и выбрала один, с лондонским адресом. Если она выучится на настоящего педагога, это может круто изменить ее жизнь. Когда-то, охваченная редким приступом доброжелательности, Вивьен сказала, что ей неплохо удается преподавать. Джулия нашла курс, который привлекал ее — обучение взрослых, — и решила, что стоит попробовать. Все не может продолжаться так до бесконечности, она не в состоянии постоянно болтаться туда-сюда внутри стеклянных стен, как ее тезка-рыбка наверху.
Она решительно взяла конверт и вышла из дома.
Глава 11
Вечером, перед уходом в школу, Джулия решила проверить, дома ли Аннелиз. На ее стук в дверь никто не отозвался, да Джулия и не слышала, что кто-то приходил. Конечно, когда она говорила Стигу о предполагаемом свидании Аннелиз, это было импровизацией, но теперь ей показалось, что она совершенно случайно попала в точку.
Когда она подходила к школе, то заметила, что мотоцикл Мака уже на стоянке. Она обратила на него внимание, когда Мак уезжал на нем после самого первого занятия, но сейчас, прислоненный к стенке рядом с хрупким мопедом вахтера, он показался более внушительным. Джулия приостановилась, чтобы получше рассмотреть его в сумеречном свете. Она не имела ни малейшего понятия о фирме-производителе и модели, однако ей нравились формы машины, обтекаемый бензобак и хромированные детали, полировке которых Мак явно уделял достаточно внимания. Сбоку к седлу были пристегнуты два шлема. Она
Войдя в класс, она первым делом поискала глазами Роба, размышляя, известно ли ему уже о том, что она обедала с Лео? Она увидела его, занятого разговором с Сандрой, в другом конце комнаты. Он поднял глаза, заметил ее, улыбнулся на удивление дружелюбно и вернулся к разговору. Знает ли он, что рассказал ей Лео? Роб выглядел очень спокойным. Она сняла куртку и, вешая ее, подумала, что было странно ожидать от него чего-то особенного, — как будто после того, что рассказал Лео, он должен был явиться в класс в кожаном лифе и розовом боа. Опять предвзятость! Она набросила шарф на вешалку поверх куртки.
Принесенную ею бутылку вина она приобщила к пластиковым контейнерам и пакетам, сваленным в кучу на столе.
Мак отвлекся от разговора с Алеком и направился к ней.
— Элизабет?.. — спросила Джулия.
— Да. — Он расплылся в улыбке, предугадывая ее вопрос. — Двое. Чудесные крошки.
— Ну, и кто же отец?
— Боюсь, новости плохие. Это Уэйн. Один рыжий, а вторая — черепаховая, в мать. Это случилось на выходных. Надо сказать, я ужасно перепугался. Она начала плакать и бродить по дому, пытаясь залезть во все ящики, а потом куда-то делась, и я еле нашел ее в сушильном шкафу.
— И она родила там?
— Я приготовил ей специальный ящик, как посоветовал ветеринар, со всякими старыми свитерами и тряпьем, но она отказалась вылезать из сушильного шкафа, поэтому я засунул ящик туда, и она залезла в него, и…
Он замолчал. Джулия, подавшись к нему, жаждала услышать продолжение захватившей ее информации. А он погрузился на какое-то время в воспоминания о пережитом моменте.
— Прости. — Он откашлялся и рассмеялся. — Я выгляжу полным идиотом, да? Но это было настоящее чудо, когда эти печеные бобы появлялись на свет.
— Печеные бобы?
— Ну да, они были очень похожи на печеные бобы, но все же оказались котятами, — пошутил он. — А потом она вылизала их, и они сначала ползали вокруг и казались абсолютно растерявшимися, а потом начали сосать. Я даже не думал, что все произойдет так быстро. А потом, когда они немножко пообсохли, стало понятно, какого они цвета. Хотя глаза у них еще закрыты. И уши очень большие, прямо как спутниковые антенны.
— Должно быть, очень забавные.
— О, да. Мне хотелось, чтобы ты присутствовала там. Тебе бы они понравились.
Джулия кивнула. Она тоже очень хотела бы оказаться там. Кошачьи роды — это наверняка было интересно.
— Ну и как, ты обмыл пяточки новорожденным?
— То есть?
— Ну, разве ты не знаешь, как отцы празднуют рождение детей?
— А, ну конечно. В одиночестве, как какой-нибудь несчастный пьяница.
Она рассмеялась:
— По-моему, несчастным тебя не назовешь. Мне кажется, в тот момент ты был самым счастливым человеком во всем Оксфорде, разве нет?
— Да уж, это точно. — Его губы растянулись в улыбке. — Здорово, что ты меня понимаешь. Похоже, что никто больше на это неспособен. Элси — моя соседка — зашла на них посмотреть и сказала, что они похожи на гремлинов. У нее каменное сердце, у этой бабы, и рожа соответствующая.