Что слышала Холли
Шрифт:
— Мириам! — удивилась заспанная Рут. — Что случилось?
Задыхаясь и жадно глотая воздух, Мириам пыталась выдавить из себя хоть слово.
Рут пришла в полное замешательство.
Наконец отдышавшись, Мириам первым делом захлопнула дверь и закрыла ее на засов.
— О, Боже! — Рут поднесла ладонь к губам. — Это Мэй и Ной?
Мириам энергично замотала головой. Она набрала побольше воздуха в легкие и прохрипела:
— Джед!
Глаза Рут от удивления полезли на лоб:
—
— Это Джед! — закричала Мириам неожиданно прорезавшимся голосом. — Это все сделал он! А сейчас закрой скорее черный ход!
— Он уже закрыт, — ответила Рут. — Но Мириам…
Голос Рут оборвался.
Прищурившись, Мириам с удивлением разглядывала свою подругу. Рут выглядела просто ужасно. Ее припухшие глаза налились кровью, влажные волосы сильно спутались.
— Рут, что с тобой? Случилось что-нибудь? — сдавленным голосом произнесла Мириам.
— Это не Джед, — сказала Рут. — Джед — не убийца.
Мириам издала странный звук:
— А? Что ты сказала? И почему ты так в этом уверена?
Неожиданно для Мириам Рут разрыдалась.
— Еще два убийства, — нараспев, дрожащим голосом, почти шепотом проговорила она. — Еще два убийства. Сегодня вечером.
Глава 24
Мириам от удивления открыла рот, издав при этом ни звука.
— Пойдем со мной, — сказала Рут, взяв Мириам за руку и настойчиво потянув наверх.
— Рут, куда мы идем? Мы должны позвонить в полицию. Джед… Его там нет и…
— Мэй и Ной ворвались в мой дом сегодня вечером! — сообщила Рут. — Мама работает допоздна. Я спала в ее комнате. Но меня разбудил какой-то шум.
Девочки поднялись на второй этаж, остановившись прямо у комнаты Рут. Дверь была слегка приоткрыта. Сквозь узкую щель пробивался желтый свет.
Мириам по-прежнему трясло, но она была тверда в своем намерении выяснить, что довело Рут до такого состояния.
— Мэй и Ной были здесь! И они сделали это! — кричала не своим голосом Рут.
Она с силой толкнула дверь в свою комнату. Дверь послушно распахнулась, при этом с грохотом ударившись о стену.
Затаив дыхание, Мириам переступила порог спальни. На первый взгляд все выглядело, как обычно: на стенах красовались постеры, на своей полке стоял магнитофон, кровать аккуратно заправлена.
Мириам перевела взгляд на стену, возле которой стояла кровать, на стеллаж у окна. И наконец, ее глаза остановились на каких-то непонятных темных лужах на ковре, в которых лежали два тела.
Мириам издала вопль ужаса.
Глава 25
Любимые хомяки Рут утопали в лужах крови.
Не веря собственным глазам, Мириам подошла ближе.
— Ой-й-й-й, — нечто похожее на стон вырвалось у Мириам, когда она увидела,
Их маленькие пушистые тела были жестоко изувечены, а головы фактически расплющены об пол.
Мириам зажала рот рукой, пытаясь справиться с приступами тошноты.
— Мэй и Ной оставили записку, — сказала Рут дрожащим от волнения голосом.
Она взяла со стола белый клочок бумаги и прочитала вслух: ‹‹Хомяки убиты сегодня… А вы — завтра››.
Мириам почувствовала сильное головокружение. Она прислонилась к стене, уговаривая себя не поддаваться отчаянию.
— О, Рут! — воскликнула она, глядя на изувеченные тела, лежащие на полу. — Рут…
Рут энергично замотала головой, пытаясь сдержать невольные слезы.
Наконец, взяв себя в руки, Мириам глубоко вздохнула и решительно заявила:
— Мы должны вызвать полицию
Рут поспешно кивнула:
— Телефон — в маминой комнате. Ты пойдешь со мной? Я… Я боюсь оставаться одна.
— Конечно пойду, — ответила Мириам, обнимая Рут за плечи.
Они вместе спустились на первый этаж. Присев на край маминой кровати. Рут, тяжело вздохнув, набрала экстренный номер.
В это время Мириам, погрузившись в свои мысли, стояла у окна. ‹‹Ну конечно же, Джед не мог быть убийцей. Это Мэй и Ной. Но зачем тогда Джед преследовал меня? И где он сейчас?››
Не было никаких признаков того, что он где-то рядом.
Мириам услышала, что Рут положила трубку. Она повернулась к подруге, не зная, что ей сказать.
Рут взглянула на Мириам. В ее воспаленных глазах было столько боли. Мириам, как никто другой, знала, насколько Рут привязана к своим хомякам.
Мириам вздрогнула. ‹‹Как смогли Мэй и Ной совершить такое? И что замышляют они предпринять против нас — Рут и меня?››
Нервы у Рут сдали, и она разрыдалась. Мириам протянула ей бумажный платок.
— Ты не хочешь переодеться до приезда полиции? — осторожно спросила Мириам.
— Вернуться в комнату, где лежат изуродованные тела Лиззи и Тилли? Это выше моих сил! — закричала Рут.
— Я пойду и прикрою их чем-нибудь, — предложила Мириам. — И тебе не придется смотреть на них.
В ответ Рут еле слышно пробормотала слова благодарности.
— Жди здесь, — успокаивающим голосом сказала Мириам.
Торопливым шагом она пересекла коридор и вошла в комнату Рут. Мириам окинула взглядом спальню в поисках футболки, простыни или чего-нибудь такого, чем можно было бы прикрыть Лиззи и Тилли. Ее взгляд упал на платяной шкаф. ‹‹Возможно, там есть коробка из-под обуви или что-то в этом роде››, - подумала Мириам, открывая дверцу.