Что-то похожее на зиму
Шрифт:
Такой уже появился и исчез, насколько Тиму было известно, но у Трэвиса был потенциал. Он не был Беном, но кто был? Тим сменил тему, как делал всегда. Кроме того, у него была причина для звонка.
– На этих выходных День благодарения.
– Да. Я говорила тебе, что приезжает твоя тётя Эмили? Она ужасно переживала развод, но встретила кого-то нового и привезет его с собой.
– Правда? – семейный День благодарения случался реже редкого, даже когда они всё ещё жили в Канзасе. Обычно его родители ходили в гости к друзьям за коктейлями или чем-то для взрослых, но с тётей Эмили, может, в этом году будет
– Оу, ну, она приезжает только на выходные, и я попросила твоего отца отвезти нас на побережье, к Матаморосу. Эмили ещё не видела Мексику, так что я беру её за границу.
– Звучит забавно, – попробовал Тим, но он уже чувствовал ком в горле.
– Что ты будешь делать? Поешь с друзьями? Мне прислать тебе денег, чтобы вы все могли куда-нибудь сходить?
Эрик устраивал вечеринку, но Тим ещё не согласился, сказав, что ему нужно проверить семейные планы.
– Что вы, ребята, делаете на Рождество? Твой отец хочет увидеть снег. Разве это нормально? Он везёт меня в...
Тим едва ли слышал остаток разговора. Снова он будет один на праздники. Больше всего его злило то, что он продолжал надеяться, по-прежнему волнуясь, увидит ли родителей. Таким образом события разыгрывались каждый год, и он глупо продолжал проталкивать себя через это. Элла продолжала щебетать счастливые мысли в трубку, Тим издавал достаточное количество звуков, чтобы показать, что по-прежнему на связи. Затем мимо него прошёл Трэвис, направляясь на урок. Может быть, в конце концов, надежда ещё есть! Как можно быстрее Тим закончил разговор по телефону и побежал, чтобы нагнать Трэвиса.
– Эй!
Трэвис посмотрел на него как на сумасшедшего.
– Давно не виделись, – с сарказмом произнёс он. – Сколько прошло? Полчаса?
Тим усмехнулся.
– Я знаю. Ты должен как-нибудь зайти ко мне в гости.
– Мы живём вместе.
– Разве? – Тим строил из себя дурачка. – Забавно, я никогда не замечал. – Этим он заработал себе улыбку, так что продолжил давить. – Мои родители кидают меня на День благодарения. Разве это не паршиво?
– Мои экономят, – ответил Трэвис. – Они сказали, что могут либо оплатить мой перелёт домой на этой неделе, либо на Рождество, но не оба, так что мне придётся ехать туда, чтобы увидеть их.
– Сколько это, пятнадцать часов езды?
– Скорее, восемнадцать.
– Всё это ради какой-то индейки. – Они остановились на тротуаре, утреннее движение было слишком насыщенным, чтобы переходить дорогу до того, как включится зелёный свет. Тиму хотелось, чтобы он не включался никогда. – Можешь зависнуть здесь со мной. Мой друг устраивает вечеринку. Это будет веселее, чем долгая скучная поездка.
– Не, я полечу туда, – сказал Трэвис. – День благодарения – это единственное время, когда семья собирается вместе. Моя сестра живёт в Миннесоте и больше не приезжает на Рождество, а брат в декабре уходит в учебный лагерь для новобранцев. Я думаю, что на зимних каникулах получится туда съездить, может быть, по дороге посмотреть достопримечательности.
– Или можешь остаться со мной. – Тим произнёс это с достаточно весомым нажимом, чтобы выражение Трэвиса стало настороженным. Они не спали вместе уже несколько недель – пьяные или трезвые – и Тим чувствовал, будто пытается
Включился зелёный свет. Трэвис начал переходить дорогу. Из-за рычащих двигателей Тим едва ли услышал, как он сказал:
– Я подумаю над этим.
Тим отпустил его. Чтобы поймать рыбу, иногда нужно отпустить удочку, прежде чем дёргать.
Кухня Эрика оживилась: кастрюли бурлили и парили, духовки пекли, гриль трещал. Не было свободной плиты или поверхности. Эрик двигался от места к месту со спринцовкой в руке, даже когда не пыхтел над четырьмя индейками, но вскоре вернулся к духовкам, чтобы выжать сок на жареную птичью кожу.
– Хорошо, что ты пришёл раньше. Нужна помощь, – сказал сквозь шум Эрик.
Тим взглянул на маленькую армию официантов и поваров, которых Эрик нанял для вечеринки. До сих пор Тим не приносил совсем никакой пользы.
– Ты будешь мне должен, – сказал Тим, надеясь на смех, но Эрик ошпарил палец и с угрюмым видом засунул его в рот.
– У меня большие новости.
Эрик вытащил палец изо рта.
– Выкладывай!
– Он сказал «да».
Судя по тому, как Тим улыбался, любой подумал бы, что он удачно сделал предложение, но Эрик понял.
– Трэвис разрешает тебе отвезти его в поездку? – Мужчина передал спринцовку одному из поваров и присоединился к Тиму на краю кухни, притащив стул, чтобы присесть. – Я знаю, ты отказался, но я звонил своему другу насчёт того коттеджа в Колорадо-Спрингс. Он по-прежнему не занят.
Тим проверил сайт после того, как Эрик впервые упомянул об этом. Коттедж был уединённым и красивым, идеальным во всех аспектах, кроме одного.
– Я надеюсь найти что-нибудь подешевле.
Эрик закатил глаза.
– Я сказал, что заплачу. Это может быть мой рождественский подарок тебе.
– А я сказал нет. Купи мне пару носков или ещё что. Я не позволю тебе тратить на меня такие деньги.
– Предложение остаётся в силе, – сказал Эрик, пожав плечами. Затем он толкнул его локтем. – Ну, похоже, тебе есть за что сегодня быть благодарным.
– Это чудо Дня благодарения! – с преувеличенной радостью произнёс Тим.
– Я ведь говорил, что коттеджу принадлежат два снегохода? Да? Очень хорошо, я прекращу. У кого моя спринцовка для индейки?
Эрик снова поднялся на ноги и захлопотал по кухне. Час спустя, Тим наконец нашёл способ быть полезным, когда раздался звонок в дверь. Гости прибывали толпами, многие из них были мужчинами примерно возраста Эрика, но приехали и несколько более молодых пар и компания шумных лесбиянок, которые продолжали хватать Тима за зад и называть его К.Д. Ланг [8] . По большей части гости заботились о себе сами. Официанты ходили по залу с шампанским и закусками, и вскоре Тиму не пришлось бегать к двери каждые пару минут.
8
К.Д. Ланг – известная канадская автор-исполнительница поп-музыки и кантри.