Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4
Шрифт:
Глава 1
После того как связь с профессором Ёсикавой оборвалась, я места себе не находил. Домой возвращаться не горел желанием. Нарезал круги по вечернему Токио, в то время как меня терзали тревожные мысли.
И хуже всего то, что не было ни единой зацепки, чтобы найти его.
А вдруг Ёсикава мёртв? Хотя кому смысл убивать профессора? Живой он куда полезней.
Однако логика спецслужб меня не раз поражала. Так что от них можно было ожидать
Может, его ранили и отвезли на секретный объект? Тогда нужно выяснить — куда отвезли. И связаться с Ишии, чтобы узнать подробности. Точно! Связаться с Ишии!
Я позвонил девушке, но услышал короткие гудки. Она с кем-то разговаривала в этот момент.
А может, всё-таки Ёсикава спасся?
К ёкаям такие мучения! Я попытался отвлечься и… не получилось. От того, что на самом деле произошло, зависела моя дальнейшая судьба.
Через полчаса, когда я остановился у первого попавшегося комбини, чтобы купить себе что-нибудь на ужин. Но зайти туда не успел, загудел смартфон. На экране — тот самый неизвестный номер. Это же Ёсикава!
Я принял звонок.
— Да, Ёсикава-сан, с вами всё в порядке? — спросил я.
Не дай боги, ответит незнакомый голос, который скажет что-то вроде: «Профессор у нас. Приезжай, или мы начнём отрезать ему пальцы».
Но нет, вопреки всему ответил профессор.
— Меня хотели подстрелить, представляете, Хандзо-сан? — голос его дрожал. — Стекло заднее вдребезги! В общем, я оторвался. Оставил свою машину и на метро добрался до сестры. Сейчас скрываюсь у неё.
— Ёсикава-сан, вы понимаете, что к ней наведаются в ближайшее время?
— Да, Хандзо-сан, — ответил профессор. — Риски мне понятны. Поэтому и звоню вам. Меня нужно забрать. Жду вас по адресу…
Далее Ёсикава продиктовал адрес, и я забил его в навигатор на смартфоне, прикрепив его на кронштейн. Да это же совсем рядом!
— Буду через пять минут, — ответил я.
Вдавив педаль газа в пол, я рванул вперёд. Миновал три дома, свернул в переулок, чуть не влетев в мотоциклиста. Тот выехал чуть ли не на середину дороги. То ли пьяный, то ли слишком дерзкий.
Далее выехал на улочку поменьше, обогнал фуру и пролетел на жёлтый сигнал светофора.
В итоге потратил на всю дорогу не больше пяти минут. Остановился, не доезжая, у обочины и вызвонил Ёсикаву.
— Уже бегу, — выпалил он.
Через минуту ко мне в салон залез мужчина с длинной причёской и аккуратной бородкой. Глаза его скрывали солнцезащитные очки.
— Я не такси, выйдите, пожалуйста, — ответил ему.
Хотя прекрасно понимал, что это маскировка.
— Ха-ха, так это же я! — Ёсикава снял парик, очки, и я всмотрелся в его лицо.
Ну хоть настроение ему поднял.
— Ну вы даёте, Ёсикава-сан! —
— Ну почему же, Хандзо-сан, — помрачнел Ёсикава, аккуратно отрывая бородку. — У них это почти получилось. Мне просто повезло.
— Одним везением не обойтись, Ёсикава-сан. Ту ещё интеллект нужен. И хитрость, — подчеркнул я.
— Тоже верно, Хандзо-сан, — улыбнулся профессор.
— Вы говорили, что у вас получится вытащить из меня мутаген, Ёсикава-сан, — напомнил я.
— Все подробности потом, Хандзо-сан, — напряжённо сказал Ёсикава. — Надо бы мне сначала подумать, где остановиться.
— Можете пока остановиться у меня, — предложил я. — У меня есть комната, где вы можете обосноваться. Ненадолго. Потом найдём вам квартиру.
— Отличный вариант! — воскликнул профессор. — Вы меня очень выручите, Хандзо-сан.
Когда я оказался почти у дома, заехал в комбини. Взял ужин на двоих. Нужно что-нибудь жидкое. Например, мисо-суп с говядиной.
Забрав продукты, я вернулся на своё место и кинул пакет на заднее сиденье. Затем обратил внимание на Ёсикаву. Профессор сидел бледный и сжимал в руке смартфон.
— Что-то случилось, Ёсикава-сан? — спросил я, трогаясь с места.
— К сестре наведались спецагенты, — повернулся ко мне профессор. — Говорит — только что к ней стучались незнакомые люди. Меня ищут… Сказали, что хотели бы поговорить по очень важному делу. Она ответила, что редко со мной общается, и я давно не приезжал к ней.
— Они ещё там, верно? — спросил я, уже зная ответ.
— Сестра вышла в магазин и увидела два минивэна белого цвета, — буркнул профессор и задумчиво почесал подбородок. — Таких отродясь не было на её улице.
— Вовремя я вас забрал, Ёсикава-сан, — подметил я.
— Не то слово, Хандзо-сан. Быстро работают, засранцы, — заключил Ёсикава.
Я в это время уже припарковался.
— Посидите здесь минут пять, Ёсикава-сан, — ответил я. — На всякий случай осмотрюсь и проверю подъезд.
Выскочив из салона, я прошёлся по двору. Ничего подозрительного не увидел. Затем зашёл в подъезд, осмотрелся. Нет, всё чисто.
Вернулся и сообщил профессору о том, что он в безопасности. Ёсикава немного оживился, даже позволил себе улыбнуться. Хотя улыбка вышла какой-то вымученной.
Мы с ним добрались до квартиры и зашли внутрь.
— Предлагаю поговорить после ужина, — сказал я, и Ёсикава кивнул.
Когда мы с аппетитом съели весьма неплохой мисо-суп, я налил зелёный чай и вопросительно взглянул на профессора.