Что вы скрываете, Хандзо-сан?!
Шрифт:
— А я и не предлагаю его убивать, — улыбнулся я. — Всего лишь припугнуть.
На том мы и порешили. Самада ещё раз, на всякий случай поклялся, что слово он своё сдержит. Забудет о моём существовании.
Хотя я слабо в это верил. Но, как говорят там, где я жил вплоть до шестнадцати лет — «надежда умирает последней».
Чуть позже, предварительно стерев отпечатки с пистолета Симады, я откинул обойму и разрядил ствол, швырнув оружие в угол.
А потом выехал со стоянки и подобрал Ютаро, дежурившего возле комбини.
—
Я между тем вырулил уже на главную улицу.
— Пытались пытать, — засмеялся я в ответ. — Но поверь, им досталось больше.
— Удивительно, как Симада тебя отпустил. Ты всех его людей положил? А этот гад злопамятный, — предупредил Ютаро.
— Уже понял. Но он не полезет. По крайней мере сам, — объяснил я приятелю.
— А что насчёт Самаи?
— А что насчёт него? Поговорят с ним. И думаю, что тогда он уж точно забудет обо мне, — пожал я плечами. — В общем, вопрос улажен.
Когда мы зашли в квартиру, я получил на телефон сообщение от Мико.
«Добрый вечер, Кано-кун. Собираюсь в „Шинтао“. Там просто шикарный бассейн и можно попрыгать с вышек. Вспомнила о тебе и подумала, а почему бы не сходить нам туда вместе».
Я прошёл по ссылке, изучив заведение. В целом довольно-приличное. И если к бассейну я отнёсся нейтрально, потому что уже посещал очень даже неплохой, притом с тренажёрным залом, то прыжки с вышки меня очень даже заинтересовали.
Да и находился «Шинтао» в районе довольно безопасном, ближе к южной окраине. На юге заправлял достаточно молодой клан Тиба Ючи. И пока не особо наглел, подмяв под себя лишь игорные заведения.
«Доброго вечера, Мико-тян. Буду только рад такой возможности. Когда пойдём?» — отправил я сообщение и задумался.
Со стороны Мико это были попытки сблизиться или в её предложении скрывается что-то другое? На месте и выясню.
«Можно в пятницу вечером, после работы. Если, конечно, ты в это время свободен» — ответ Мико.
Сейчас меня не нагружают особо. И думаю, что в пятницу, а это у нас послезавтра, найду время.
«Хорошо, ближе к вечеру пятницы свяжемся», — ответил я.
— Кстати, ты не покупал сегодня лапши? — расстроенно осмотрел пустые кухонные полки Ютаро. — С этой якудза все мысли из головы вылетели.
— Нет, Ютаро-кун, ничего не покупал, — улыбнулся я. — Будем на диету садиться.
— Это ты мне говоришь? Мне? — приятель задрал футболку и показал тощее тело с торчащими рёбрами, и цветную татуировку на всё тело девушку в кимоно, которая держала в зубах нож и обнимающего её дракона. — Ты хочешь, чтоб меня вообще ветром сдувало?
— Да ну, от одного голодного дня ты так не похудеешь, — продолжал я улыбаться.
Не хотел я говорить ему, что заказал доставку. Пусть помучается.
— Ты явно что-то задумал, — всмотрелся в меня Ютаро. — Колись, что за сюрприз.
Пропиликал видеодомофон.
— Да. Уже привезли? — спросил я, нажимая на кнопку ответа.
— Ага, у подъезда, по вашему адресу, — ответил женский голос.
— Выхожу, — ответил я.
— Что привезли? Кто это вообще говорит? — удивлённо проводил меня взглядом Ютаро.
— Скоро увидишь, — подмигнул я и покинул квартиру.
Чуть позже на столе были разложены роллы, соба — местная лапша из гречки и онигири с лососем.
— Ну ты и фокусник, ха-ха, — глаза Ютаро сияли от счастья. — Я так посчитал… Уже полгода таким не питался! Всё по фастфудам, да по этой чёртовой лапше со специями. А ты, похоже, в скачках прилично выиграл и не сознаёшься!
— Ну да, я ж говорил, что правильную ставку сделаю.
— Да тебе просто повезло, — отмахнулся Ютаро, начиная запихивать в себя роллы, один за другим.
Пусть верит в это, если так хочет. Зачем мне его переубеждать.
* * *
Хино Нацуко сидел за тем же столиком в том же ресторане и ожидал оябуна, испытывая дикий страх. Нет, он был не из пугливых. Но легенды, которые летали смерчем вокруг Шимада Такуми, запускали в нём механизмы самосохранения, заложенные далёкими предками.
Когда Шимада сел на стул с высокой резной спинкой и внимательным взглядом будто пронзил его насквозь, Хино тут же забыл, что хотел ему сказать.
— Вы так и будете молчать, Хино-сан? — лицо оябуна будто из камня высекли.
Он следил за каждой его реакцией.
— Я… кхм… я хотел сказать, Шимада-сан, что бомба отменяется. Но… — Хино не успел договорить. Оябун клана Такеда кивнул двум мордоворотам из личной охраны, и те подошли к нему ближе.
Нацуко понимал — одно неосторожное слово, и… может произойти совсем нехорошее. То, чего он так опасался. Проедет мимо мотоциклист и выстрелит в упор, либо в подъезде воткнут нож в спину, а может, заставят утонуть в собственной ванне. Какая разница. Главное — он умрёт. Поэтому именно сейчас он, по сути, борется за свою жизнь.
— А теперь я даю тебе десять секунд на то, чтобы я передумал тебя вышвырнуть отсюда, — процедил Шимада.
А что будет, когда тебя вышвырнут, Нацуко? Да всё, что угодно. И это его пугало.
— Время пошло… — продолжил оябун, нервно дёрнув щекой.
— Я хотел бы предложить другой вариант. Можно это сделать тише. Например, отравить Фудзивару, — ответил Нацуко, ожидая реакции босса.
— Ну, допустим, — оябун задумался, оценивая возможности. Затем ответил: — Но ты представляешь, что для этого надо сделать? На яхте в это время должен быть человек, который не только подсыпет отраву, но и зафиксирует смерть владельца корпорации. Кто-то из приближённых. Это значительно усложняет дело.