Чтобы желания сбывались
Шрифт:
На чистых выкрашенных белой краской скамейках в уютном скверике перед Храмом в этот предвечерний час почти не было свободных мест. Несмотря на весенний прохладный ветерок, маленький островок покоя и мягкой листвы среди отвесных железобетонных стен мегаполиса пользовался у горожан большой популярностью. Одну скамейку заняла группа молодёжи: длинноволосый парень наигрывал на гитаре, вокруг него сгрудилось человек пять слушателей. Другую скамейку облюбовали интеллигентные старушки с крохотными собачонками в комбинезонах. На третьей сидел пожилой мужчина с ноутбуком.
Аль-Мара
– И не холодно вам мороженое есть? – осведомился Билл, появившись у них за спинами.
От неожиданности Кирочка чуть не выронила рожок. Аль-Мара рассмеялась.
– Да брось, Крайст, таким горячим штучкам, как мы, просто необходима система охлаждения.
С сияющей улыбкой Билл обратился к Кирочке.
– Дай лизнуть.
– Нет, – смерив Крайста подозрительным взглядом, она инстинктивно приблизила руку с рожком к груди, будто боясь, что его отнимут, – кто знает, какие у тебя там микробы на языке…
– Бука, – сказал Крайст, – Мара, может, ты поделишься?
– Держи, – та сразу протянула ему рожок, – От меня если и убудет, то я только порадуюсь.
Она хлопнула себя по налитой, туго обтянутой голубой джинсой, ляжке и рассмеялась.
– Ты любишь мороженое? – спросила Кира; некоторое время она смотрела, как Крайст ест, а потом отвернулась, почувствовав необъяснимое стеснение от того, что позволила себе наблюдать это процесс…
– Не знаю, странно звучит, любить мороженое, это слишком высокий глагол для обыкновенной еды, я вообще никак к мороженому не отношусь, я не думаю о нём столько, чтобы как-либо формулировать нашу взаимосвязь, вот сейчас я его проглотил, и всё, оно перестало для меня существовать.
– Мороженое превращается в ощущение, – сказала Аль-Мара задумчиво, забрав у Крайста рожок и тут же медленно облизав его, – и только потом перестаёт существовать. Оно переходит в наши положительные эмоции – это его вторая жизнь… Может, и мы во что-то перерождается, когда умираем…
– Да ну вас, – фыркнула Кирочка, – давайте ещё гражданскими правами наделим мороженое, – она встала со скамейки и выбросила в урну шуршащий пакет из-под своего сахарного рожка, – надоело тут сидеть, идёмте.
Когда они вошли по приглашению Билла в небольшой кабинет с электронной доской и несколькими школьными партами, девушки сразу же заметили на одном из разбредшихся в беспорядке стульев большую картонную коробку.
– Примерьте, – велел Крайст, протянув её Кирочке.
Она отогнула плотные картонные ушки и заглянула внутрь. Там лежала очень аккуратно сложенная, по-видимому, недавно пошитая одежда. Из коробки приятно и тонко пахло новым. Кирочка взяла одну из вещей и развернула. Это был китель: необыкновенно изящно скроенный, невиданного роскошного металлически-серого оттенка, из какого-то особенного удивительно лёгкого, тонкого и приятного на ощупь сукна.
– Красивый… – прошептала Кирочка, с восхищением проводя пальцами по материалу. Аль-Мара нетерпеливо выглядывала из-за её плеча, тоже желая поскорее увидеть подарок.
– Вас,
– Восхитительное ощущение, – пробормотала Аль-Мара, по примеру Кирочки исследуя материю на ощупь, – будто бы гладишь пегаса, или ещё нечто подобное, неземное… Мне кажется примерно так это и бывает…
– Эксклюзивное сукно с примесью шёлка, – пояснил Билл, – Оно создано специально для формы Особого Подразделения.
– Но зачем нужна форма, если подразделение тайное? – спросила Кирочка.
– Исключительно для удовольствия. Есть у нас такая красивая традиция: каждый год проводится Большой Парад – мы все собираемся вместе, чтобы взглянуть друг другу в глаза, поделиться впечатлениями от службы – полнее почувствовать своё единство. Поверьте, каждому из нас в глубине души просто необходимо знать, что он не одинок перед лицом Тайны. Большой Парад – это восхитительное приключение. И я вам даже немного завидую, девчонки, потому что мой первый Парад впечатлил меня просто невероятно, не припомню, чтобы я когда-либо ещё так ясно и полно чувствовал, что живу…
В коробке лежали ещё форменные блузки дымчато-розового оттенка, двое брюк, две пары высоких сапог из тонкой матовой кожи и фуражки с блестящими пластиковыми козырьками.
Пока девушки облачались в форму, Крайст, вежливо отвернувшись, курил и задумчиво любовался попеременно видом из окна и отражением происходящего у него за спиной в зеркальной поверхности портсигара.
Заметив это, Аль-Мара запустила в него фуражкой. Билл увернулся и, улыбаясь, как всегда, обескураживающе невинно, отпарировал на предъявленные ему обвинения:
– Доверие между офицерами Особого Подразделения подразумевает отсутствие всяческого стеснения, наша нагота приобретает свой волшебный и сокровенный смысл только тогда, когда мы подразумеваем под ней свою сексуальность; мало кому придёт в голову стесняться снять с себя одежду, к примеру, в кабинете врача.
– От сексуальности трудно абстрагироваться, если вообще возможно, – сказала Аль-Мара холодно, она подобрала свою фуражку и подошла к зеркалу, висящему на стене. Кирочка успела заметить: взгляд подругиного отражения в тот момент был суров и мрачен.
3
Погода была ветреная. По асфальту, шурша, полз дубовый лист. Упёршись в носок Кирочкиного сапожка, он остановился. Крайст вышел следом, он зажмурился на солнце, и весенний ветер, ударив ему в лицо, разметал перышки тёмно-русых прядей на лбу. Отогнутая ветром пола его распахнутого пальто ненароком погладила Кирочкину руку – она тут же сделала шаг в сторону.
– Может, дождь надует, – задумчиво изрек Билл, взглянув на небо.
Кирочка заметила, что на каблуках она немного повыше его, и это внезапное открытие доставило ей неизъяснимое удовольствие.