Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чудаки на букву М
Шрифт:

— И, смею вас заверить, — с большим энтузиазмом! — откликнулся господин Уес. — Как известно, овощи — отличный гарнир…

— И у вас нет желания снова вернуться к благам цивилизации?

— К каким благам? Вы имеете в виду, к пищевым конвертерам и фабрикам, к генетически модифицированной пище, сладким газированным напиткам с искусственно созданными вкусами и ароматами, и прочему подобному?

— Ну хотя бы…

— Нет, нет! Нас полностью устраивает нынешняя жизнь и выбранный нами путь единения с природой.

Следуя за голым

общительным мэром, Андрей Андреевич и его друзья дошли до разлома в Куполе, за которым густела темнота. У входа в разлом горел одинокий факел, воткнутый в проржавевший держатель.

— Вы уж простите, но электричество мы не используем — давно привыкли обходиться без него. Так что поначалу будет немного темновато… — сказал господин Уес, беря факел в руку. — Но потом станет привычнее… — с какой-то неопределенностью добавил он.

Пройдя несколько огромных комнат с высокими потолками, где на полах громоздились кучи непонятного мусора и битых камней, они оказались у черневшей дыры в стене — входа в пещеру, закрытого толстой решетчатой дверью.

— Ну вот мы почти и на месте.

Гульберт Уес открыл дверь и отступил, пропуская гостей.

Дымов и его друзья шагнули вперед…

Неожиданно свет факела погас и за их спинами громыхнув, закрылась дверь. Лязгнули засовы.

Со всех сторон хлынула тьма — хоть глаз выколи.

— Эй, что происходит?! Господин Уес — где вы? — растерянно крикнул Андрей Андреевич.

— …И где мы?

В тишине Дымов и его друзья услышали удаляющиеся шаги.

Неожиданно в дальнем углу пещеры кто-то зашевелился и оттуда раздался слабый дребезжащий голос с отчётливыми нотками сарказма:

— Добро пожаловать к каннибалам Бухгингемского дворца…

Глава двадцать седьмая. Эльфеи, мормоки, и третья раса Уеса…

— Лоханкер, это вы? — спросил Крембалет.

Неизвестный тяжело вздохнул в темноте.

— Что вы молчите?

— А вы что за гуси такие? Шпики из тайной полиции, посланные госпожой Сайрас? Откуда вам известно, как меня зовут?

— Мы не шпики. — ответил Андрей Андреевич. — Хотя мы действительно прилетели на эту планету только с одной целью — разыскать вас.

— Вот как… И зачем?

— Долгая история… Связанная с легендой о Человеке в Железной Бочке.

— Рассказывайте свою долгую историю… До завтрашнего вечера время есть.

— А что случится завтра вечером?

Геродотий Лоханкер попытался хихикнуть, но вылетевший звук больше напомнил истерический всхлип.

— А разве Гульберт Уес вам не сказал? Праздник, посвященный проводам лета. И…

— И?

— …И главным блюдом на этом празднике станем мы. Завтра нас обложат местными овощами, поджарят и сожрут.

В пещере повисла леденящая тишина.

— Как это — сожрут? — прокашлявшись, хрипло выдавил Ломбоцит Боп.

— А что вы ждете

от каннибалов? Такие у них традиции…

— Вы не шутите? — сказал Крембалет. — Господин Уес показался нам вполне адекватным и цивилизованным человеком, не способным на такое дикое зверство…

— Ха… ха… ха…

— Может быть, отсюда можно сбежать? — спросил Андрей Андреевич, чувствуя в голосе предательскую дрожь.

— Даже не думайте об этом. Именно — не думайте.

— Почему?

— Что вы знаете об истории этого мира? — спросил из своего угла старый ученый.

— Немного. — Андрей Андреевич вспомнил рассказ Ржаки Карлиса. — Кажется, римтанское общество делилось на касты: одни обитали глубоко под землей, вторые — на небесах. Те, что на небесах, жили в свое удовольствие, жрали от пуза, и помыкали другими…

— Все верно. — хмыкнул Лоханкер. — Добавлю лишь, что принадлежность к этим кастам со временем закрепилась генетическими изменениями, вызванными как чудовищными медицинскими экспериментами, так и законами эволюции. …Ладно, слушайте: чтобы представлять, что здесь происходит…

Нийский историк перебрался поближе к новым пленникам, и усевшись недалеко от закрытой двери, принялся рассказывать:

— Не буду углубляться в совсем древние века, начну с царствования Королевы Бух Гингеммы, когда были построены первые летающие замки и особняки для интеллектуальной и родовой элиты Римтана. Владельцев летающих замков называли эльфеями. …Тогда же при Королеве Бух Гингемме для угнетенного большинства, трудившегося в полумраке производственных пещер, было введено бессрочное наказание — запрет выходить на поверхность. Несчастных, подвергнувшихся этому наказанию, называли мормоками…

— Со временем мормоков становилось все больше, и они начали поднимать восстания, которые эльфеи подавляли с невообразимой жестокостью. Так продолжалось, пока однажды владельцы летающих замков не решили навсегда покончить с неповиновением, создав систему тотального контроля. Всех мормоков чипировали, а искусственному интеллекту поручили отслеживать каждый их чих, каждое произнесенное слово, каждый шаг… Настали черные беспросветные времена. Казалось, безграничной власти зажравшихся и самодовольных эльфеев, относившихся к подземным жителям хуже, чем к скоту, больше ничего не грозит. Но иногда изобретательная природа сама приходит на выручку униженным и оскорбленным…

— Это каким же образом? — спросил Крембалет.

— А таким: живя в темноте, лишенные солнечного света, и находясь под неусыпной слежкой со стороны искусственного интеллекта, некоторые мормоки со временем обрели уникальную способность, позволившую им общаться на уровне, принципиально недоступном для электронных систем эльфейского контроля. Я говорю о телепатии…

— Мормоки стали телепатами?!

— Да. Поэтому я и сказал, что думать о побеге бессмысленно. Все ваши мысли станут им известны. Лучше вообще ни о чем не думать…

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана