Чудеса под Новый год
Шрифт:
— У меня машина, поехали!
Раздался смачный «бульк», и пережёванная блестящая кучка мигом оказалась на лацканах нарядного костюма Ирины Владимировны.
— Уже не надо, он выплюнул.
Их взгляды встретились, их руки соединились на пушистой кошачьей спине.
— Всё равно надо, — прошептала она. — Посмотреть специалисту, проверить рентгеном, вдруг поранился всё-таки.
Кот успокаивающе заурчал, а затем вцепился одной лапой в халат продавщицы, а второй — в свитер директора, словно хотел подтащить их друг к другу поближе. Ну,
— Ирина…
Двое, не размыкая рук, обнимающих кота, потянулись друг к другу губами. Почти дотянулись, почти соприкоснулись.
Кот оказался зажат между двумя большими телами слишком крепко, а потому гневно взревел. И со всей силы вонзил когти в обтянутую свитером грудь Колобка.
— Да, всё равно надо, — прошипел сквозь зубы Анатолий Петрович, аккуратно отцепил от себя хрупкие кошачьи лапки, схватил за руку Ирину Владимировну, и они выскочили на улицу.
Кассир и продавец хлебного отдела, широко улыбаясь, переглянулись.
А чудеса всё-таки бывают.
Рассказ 2. Чудеса под Новый год, ловкий босс и властный кот
В глубине магазина зазвонил телефон.
Тётя Зина побежала туда и вскоре вернулась.
— Всё в порядке с Маркизом, — сказала она зычно, чтобы услышала не только Лина. — И с ними двоими всё в порядке, они у Анатолия Петровича дома вместе с котом и тут сегодня уже не появятся.
— А кто же будет в колбасном отделе? — ужаснулась Лина. — Одну из сменщиц раньше времени вызывать?
Она поначалу думала, что станет в выходные заниматься творчеством. Но куда там! За двое суток еле отоспаться успевала.
— Не намекай, не намекай, — усмехнулась кассирша. — Тебя туда не засунем. И никого вызывать тоже не будем, сами справимся.
В колбасный отдел стали по очереди забегать то Лариса Ивановна, то Люся.
Лина благодарно посмотрела на тётю Зину.
Время приближалось к полуночи, покупателей стало гораздо меньше, даже в самом популярном хлебном отделе. Девушка задумалась. Так, одно её пожелание исполнилось даже раньше, чем было загадано. О ком же попросить высшие силы ещё? Она рассеянно посмотрела на кассиршу.
Тёте Зине шестьдесят девять лет. Женщина похожа на амазонку, гренадерского роста, статная, сильная. Когда-то была красивой, у неё большие глаза и чёткие, строгие черты, а теперь всё лицо в морщинах и волосы, стянутые в узел, полностью седые.
Дети давно выросли, у них свои семьи, муж несколько лет назад умер, в пустой квартире сидеть тоскливо, и потому пожилая кассирша до сих пор работает. Звать её тётей требует сама, с отчеством именоваться не любит, тем более терпеть не может обращение «бабушка». Какая она бабушка, если внуков нет, да и сама ещё не совсем старая?
— Лина, гляди в оба! — скомандовала тётя Зина. — В праздничные дни активируются всякие воришки и попрошайки.
— У меня на прилавке ничего не лежит, — спокойно возразила Лина.
Подобные
— Ты не возражай, не возражай, лучше послушай добрый совет да будь повнимательней.
На сей раз Лина промолчала. Характер у тёти Зины таков, что за ней лучше оставить последнее слово. Ну, а сделать можно и по-своему.
* * *
Возле прилавка образовалась небольшая очередь из женщин, Лина поспешила заняться ими, но не тут-то было. Тётя Зина вдруг перестала выбивать чеки, с треском захлопнула денежный ящик, выскочила из-за кассы и побежала к винному отделу. Там разгорался скандал, грозящий перейти в драку.
Все покупатели, в том числе у хлебного отдела, напрочь забыли о продуктах, развернулись в другую сторону и увлечённо стали наблюдать за безобразным зрелищем.
Мужчина с багровым лицом, в порванной одежде, хрипло орал, брызгал слюной и тянулся руками через прилавок к Ларисе Ивановне.
— Я же просил по-хорошему! У меня трубы горят! Я завтра тебе всё отдам!
Тётя Зина прикрикнула, легко заглушив и похмельные вопли пьянчуги, и разухабистую попсовую музыку. А затем схватила буяна за шиворот и, не особо напрягаясь, поволокла вон из магазина. Лариса Ивановна выскочила из отдела, помогла кассирше вытолкать пропойцу наружу, а потом долго благодарила пожилую женщину за помощь. Лицо продавщицы бухла было не менее красным, чем у пьяного скандалиста, а руки она прижимала к сердцу так, что пальцы побелели.
Пока длилась свара, Лина в диком напряжении следила за ней, и сердце у неё безумно колотилось. Не надо ли бежать за грузчиками и звать на помощь? А когда всё благополучно закончилось, и девушка вернула взгляд к прилавку, то обнаружила, что очереди у неё больше нет, а кто-то из женщин забыл часть продуктов. Девушка сунула фасованное печенье и конфеты обратно на полку. Вспомнит покупательница, вернётся, предъявит чек — тогда Лина отдаст ей ненароком брошенное. А если не вспомнит, то этот товар просто останется в магазине. Раньше-то можно было такие продукты унести домой, тогда у Лины в отделе сидела другая кассирша…
Тётя Зина честная до фанатизма.
С предыдущей кассиршей Ирочкой Лина постоянно таскала домой «плюсы». В конце смены Ирочка считала кассу, а Лина — товары. Если какие-то продукты оказывались лишними, девушки делили их напополам и забирали себе. Это и называлось «плюсами». Магазину никакого убытка, продукты ведь оплачены, а продавцу с кассиром — добавка к зарплате.
Ирочка была замужем. Она неожиданно для Лины забеременела и не ушла в декрет, а уволилась. Вместо неё за кассу в хлебном отделе села тётя Зина. С ней «плюсы» стали абсолютно невозможны, тётя Зина всё оставляла в отделе. Зачем? Она считала, что так правильно.