Чудеса случаются. Дилогия
Шрифт:
Вечер удался на славу. Олегу понравились люди, которые его окружают, и он с радостью окунулся в семейную атмосферу, которой был лишён в последние годы.
* * *
Работа по запуску оборудования для Олега не представляла чего-либо сложного. Всё же выученные базы знаний и высокий интеллект позволяли проводить и более сложные работы. Главное: чтобы всё заказанное имелось в наличии.
Он ходил на работу ежедневно, занимаясь запуском приборов и оборудования с самого утра до вечера, и возвращался домой в сумерках. Олегу хотелось обязательно доказать Томе Ров свою компетентность и уложиться в оговорённые
* * *
Олег и Луи утром хорошо позавтракав и собрав необходимое снаряжение, вышли из дома и прошли вдоль берега вправо метров триста до невысоких скал, начинающихся на берегу и постепенно входящих в океан. Вершины некоторых скал торчали из воды довольно далеко от берега, уходя в океан. Они были оконечностью отрогов гор, спускающихся в воду в этом месте острова.
– Почему мы не вошли в море около дома, - поинтересовался Олег, - а потащили всё снаряжение с собой?
– Между домом и этими скалами в океане начинается сильное подводное течение от глубокой трещины на дне. Мы потратили бы много сил для его преодоления, и оно отнесло бы нас далеко в океан. Именно в этих скалах наиболее вероятно встретить крупную рыбу, да и ещё: я обещал показать тебе кое-что интересное, что известно только мне одному. Кстати, пообещай, что никому не расскажешь про то, что увидишь.
– Обещаю.
"Друг, включай режим навигации: надо записать наш путь в океане" - скомандовал Олег искину.
Они быстро проверили работоспособность оборудования для дыхания под водой и мощных фонарей, укрепляемых на голове, надели гидрокостюмы, опоясались ремнями с ножами в ножнах, подошли к воде и, надев ласты и маски, погрузились в океан. Луи быстро поплыл от берега над дном, сделав Олегу знак следовать за ним. Дно постепенно понижалось, и на расстоянии метров ста от берега глубина достигла десяти метров. Дно было покрыто обломками скал, среди которых колыхались водоросли. Редкие стайки небольших рыб сновали между ними.
Олег следовал за Луи метрах в пяти. Видимость была отличная: вода была прозрачная, лучи солнца проникали глубоко в воду. Луи, следуя только ему известным ориентирам, резко свернул направо и они, проплыв ещё метров сто, оказались около скалистой гряды, уходящей в океан. Глубина резко увеличилась, но Луи не стал опускаться ниже и поплыл вдоль возвышающихся над дном скал. Дальше начался лабиринт: пловцам приходилось лавировать между скалами, верхушки которых возвышались над уровнем океана, всё дальше удаляясь от берега. Через полчаса они доплыли до скалы, ничем особенным не отличающейся от своих соседей.
Луи сделал знак приблизиться к нему и, когда Олег оказался около него, нырнул в глубину вдоль поверхности скалы. Стало заметно темнее и пришлось включить налобные фонари. Опустились ещё ниже на пять метров. Олег огляделся: они оказались около узкой щели, наискосок пронизывающей скалу. Щель была длиной метра три и шириной в центре не более семидесяти сантиметров, полностью сходясь к краям.
Луи медленно вплыл в неё. Олег последовал за ним, держась сзади в полуметре.
"Как же я раньше не сообразил уточнить у Луи о способе связи под водой? Он-то пацан, привык плавать один, а если с кем-то, то общаться подачей сигналов руками. А я-то, взрослый мужик! И сделал такую глупость. Теперь приходится терпеть до конца этого путешествия в полном неведении об его окончании. Одна надежда на Друга! Мне кажется, что мы находимся уже где-то под поверхностью острова, но ниже уровня поверхности океана, поэтому тут вода. Интересно, как мы будем разворачиваться, чтобы плыть обратно: в этой щели -- это сделать невозможно."
Ещё минут через десять они добрались до места, где вода отсутствовала. Проползли по щели метров пять, и оказались в совершенно круглой пещере метров двадцать диаметром. Пещера имела совершенно плоский пол и вертикальные стены, вырубленные в скальном основании. На высоте трёх метров от стен начинался купол, также вырубленный в скале, высотой в центре пещеры метров семь. Пещера имела явно искусственное происхождение.
Пловцы выбрались из щели, встали на плоский каменный пол, где с удовольствием сняли ласты и маски.
– Олег, здесь довольно холодно. Я, когда сюда приплываю, просто отдыхаю в этой пещере, а потом возвращаюсь домой. Это просто грот. Отсюда никуда дальше не пройти. Я уже обследовал пещеру и всё вокруг: открытое пространство ограничивается скальной поверхностью. Правда, хорошее место для уединения? Я его совсем недавно случайно обнаружил, и ты первый, кому я его показал!
– Спасибо! Буду сюда приплывать для медитаций, когда выдастся свободное время. Хотя, я не смогу найти путь в этот грот: через тот скальный лабиринт я не проберусь. А сейчас поплыли обратно. Мы и так много времени потратили на посещение этого грота. А ведь надо ещё заняться подводной охотой!
"Луи не псион! Говорит, обследовал грот! Не нашёл в нём ничего интересного! Да я только глянул вокруг: одни странности! Повышенный уровень пси-излучений, странного цвета поверхность скальных стен, пятна пси-излучений ... Сюда обязательно надо наведаться в свободное время, прихватив с собой пси-сканер!"
Позднее вдоволь наохотившись среди подводных скал, Олег с Луи принесли домой несколько больших рыбин, которые Луи называл "куди". По его мнению, это были самые вкусные рыбы, водящиеся около острова.
Вечером вся семья Кети, включая Олега, угощалась местным вином, купленным им в магазине, и закусывала действительно вкуснейшей рыбой куди, приготовленной Кети и её мамой. От почётной обязанности помощи в её готовке Луи и Олег были освобождены как главные добытчики.
Также в эту же ночь Кети впервые посетила Олега в его комнате, которую покинула только под утро.
* * *
Прошла ещё неделя. Дело с наладкой оборудования шло к концу. Олег считал, что спустя ещё неделю сможет предъявить управляющей местным перерабатывающим комплексом полностью работоспособное оборудование.