Чудо
Шрифт:
— Я же не говорил, что любовь была взаимной.
— Вау. Это еще удивительней. Хотите сказать, теперь Чешир несчастный романтик?
— Вроде того. — Он выпрыгивает из машины, прихватив с собою трость. Я следую за ним. Очевидно, нам предстоит войти в заброшенное здание.
— Так кто эта несчастная девушка? Или это кошка?
— Нет, это девушка, — Пиллар говорит медленно. — И та, кого ты прекрасно знаешь.
— Вальтруда Вагнер, моя надзирательница, была бы чудесной кандидатурой.
— Нет, Алиса. Чешир влюблен в тебя.
Глава
21
Мы
— Это сложно, — отвечает Пиллар, поглядывая по сторонам, на случай, если на нас набросится группа безумцев. — Давай начнем с того, что в данный момент он выглядит не как Чешир.
— Что здесь нового? Я бы не удивилась, если бы он завладел телом священника.
— Хуже. — Уклончиво отвечает Пиллар, оглядываясь. — На этот раз он завладел тем, кто тебе дорог.
— Дорог мне? — Морщусь я. — Всех кого я знаю — Чудесники. Я думала, он не может вселяться в Чудесников.
— Только если они все еще живы, — отвечает Пиллар.
Я останавливаюсь, на мгновение, прикинув все возможности. Но кого я обманываю? Есть лишь только один Чудесник, который, практически, мертв и так мне дорог. К тому же некоторое время назад он пропал.
— Джек? — Я прижимаю ладонь к губам.
Пиллар кивает.
— Постарайся не кричать. Мы ведь не хотим привлечь внимание остальных психов.
— Джек? — шепчу я, стискивая зубы.
— Если говорить тише, ответ все равно будет тот же. — Он закатывает глаза. — Да. Джек.
— Но ведь мы в будущем. Как долго он пробыл в тебе Джека?
— Четырнадцать лет.
— Как это возможно? Значит, я никогда больше не увижу Джека, с тех самых пор, как он исчез из лечебницы.
— Ты все верно поняла. — Он ползет на четвереньках по туннелю, я следую за ним.
— Вот почему я не вышла за него. — Слова вертятся на кончике языка. Не то чтобы я была так уверена, что хотела выйти замуж за Джека. Эта мысль появилась в голове сама собой. — Поэтому я вышла замуж за того незнакомца, что был в доме.
— Именно. Кстати, весьма привлекательный мужчина.
— Я с ним не виделась. Не смогла себя заставить, — говорю я. — Я психанула, стоило ему назвать меня «деткой».
— Нет ничего плохого в том, что муж называет тебя деткой.
— Заткнитесь. — Огрызаюсь я, продолжая ползти, завидев свет в конце туннеля. — Бедный, Джек.
— Парень проклят, — говорит Пиллар. — Убит своей же девушкой, одержим врагом. Смерть — наилучшая для него участь.
— Пиллар, прекратите. — Рычу я. — Лучше скажите, какое это имеет отношение к тому, что Чешир в меня влюбился. Знаете, какое это жуткое чувство?
— Разве тебе не нравится его ухмылка? Я думал, цыпочек всегда цепляют ухмылки. — На мгновение
— Да.
— В будущем я не похож на самого себя, да?
— Умнее, чем обычно, — говорю я. — А отчего Вы так молодо выглядите? Вы ни на день не постарели с того момента, как я видела Вас в последний раз.
— Хорошие гены. — Подмигивает он, затем снова продолжает ползти. — Оказывается, курение кальянов хорошо сказывается на коже.
— Избавьте меня от этой ерунды. — Вздыхаю я. — Теперь, как.. — Я собиралась спросить, как Чешир влюбился в меня, но потом все понимаю сама. — Хотите сказать, Чешир поддался влиянию разума и души Джека?
— Мы на месте. — Пиллар пинком открывает маленькую дверцу и входит. — Постарайся, чтобы Чешир тебя не увидел прежде, чем я с ним переговорю.
Я следую за ним в нечто, похожее на огромный зал канализации. Поднявшись на ноги, я вижу Чешира. Боже мой. Что же с ним случилось?
Глава
22
Чешир сидит на стуле посреди вонючей комнаты. Где-то неподалеку капает вода. Он же играет в карты с трупом безумца, который сидит напротив него за столом. Я наблюдаю за тем, как он раскладывает карты руками Джека. Затем, овладевает телом покойника, чтобы тот сделал следующий ход. После возвращается обратно в Джека.
— Чешир. — Пиллар приближается к нему с винтовкой в руке. Я остаюсь в тени, как он мне и велел. Вид Джека, превратившегося в марионетку, за нити которой дергает кот, разбивает мне сердце. Сомневаюсь, что я смогу как — нибудь ему помочь спустя столько лет. Джек даже не шевельнулся, когда Чешир покинул его тело. Парень, должно быть, и вправду уже умер.
— Пиллар? — Джек… то есть, Чешир, говорит. — Хочешь сыграть в карты?
Кажется, наш печально известный кот, действительно свихнулся.
— Вижу, у тебя уже есть компаньон, — отвечает Пиллар, подыгрывая ему.
— Он — тупой, — жалуется Чешир. — Я уже знаю все его ходы наперед.
— Ого, похоже, ты умеешь читать мысли. — Пиллар бросает на меня взгляд. Затем переводит его обратно на Чешира. — Полагаю, ты у нас теперь гений.
— Думаешь? — На постаревшем, изможденном лице Джека появляется слабая усмешка Чешира. Кто бы мог подумать? — Прошу, сыграй со мной, Пиллар.
— Как на счет рассказать тебе анекдот? — предлагает Пиллар. — Он тебя рассмешит.
— Анекдот не поможет, — ругается Чешир. — Я уже четырнадцать лет рассказываю себе анекдоты.
— Смеешься над самим собой?
— Наоборот…, я никогда не смеялся, — говорит Чешир. — А знаешь почему?
— Депрессия из-за чужого тела?
— Нет, потому что я знаю все анекдоты.
— Быть может ты сам самый смешной анекдот, только не хочешь в этом признаваться.
— И правда. — Чешир опустил голову Джека. Не могу поверить своим глазам. — Я потерял себя в ком-то чужом.