Чудо
Шрифт:
— Ты найдешь сфой чудо в Мухоморне, милочка.
— Прошу.
— Даже через миллион лет. — Она снова тянет меня по полу. — Я думайть это из-за таблетки, что тебе дать утром.
— Таблетки?
— Я быть протиф, чтобы тебе давайть таблетку этим утром, — бормочет Вальтруда. — Гофорила же, слишком рано. Мне не поверийть.
— О чем ты говоришь?
— Эффект пройдет через час, — говорит Вальтруда. — Тогда мы и повеселимся.
Думай, Алиса. Думай.
Я не могу позволить, чтобы все это продолжилось. Мне прямо сейчас необходимо сбежать
Делаю глубокий вдох и пинаю Вальтруду в самое болезненное ее место. Она падает на колени, лицо краснеет от боли. Щеки превращаются в два пузыря, которые вот-вот взорвутся. Я вырываю волосы из ее рук, но у нее все равно остается клок, когда я убегаю.
Задыхаясь и корчась, я вспоминаю о местоположении главной двери. Все что нужно — бежать. Наподдать парочке охранников, хотя нынешняя «Я» не обладает приемами ЧепуХи, подняться наверх и выйти отсюда. Я не могу здесь оставаться.
На меня нападает первый охранник, но я бью его по руке с оружием, и он теряет равновесие. Хватаю пистолет и стреляю в него. Не нужно было этого делать. Что со мной происходит?
Мухоморы начинают кричать, стуча о стальные прутья своих клеток.
— Алиса. Чокнутая Алиса!
Передо мной еще один охранник, не решается стрелять. В его глазах страх. Неужели он так сильно боялся меня, когда я только приехала сюда?
— Опусти оружие, или я буду стрелять, — говорю я.
Неожиданно, он сдается.
— Прошу, не убивай меня, — говорит он. — Я открою дверь, ведущую наверх.
Слишком просто. В чем подвох?
— Шевелись. — Я тыкаю в него пушкой. — Скажи остальным, чтобы открыли ворота наверху. Мне нужна машина, на которой я смогла бы уехать.
— Конечно.
Я ощущаю себя командос, бесстрашным воином, но все равно все это бессмысленно, почему он так сильно боится меня. Охранник открывает мне дверь, затем ложится плашмя на живот, словно я граблю банк, и складывает руки за голову.
Я начинаю взбираться по ступеням, когда меня настигает моя самая большая слабость. Та самая, из-за которой все мои побеги оказывались провальными. Я вспоминаю то единственное, что имеет для меня значение. Отстой. Теперь придется добровольно возвращаться обратно в палату. Потому что я не могу уйти без Тигровой Лилии. Ведь теперь я знаю, что именно она для меня значит.
Глава
49
С винтовкой в руке бегу обратно, убеждая себя, что у меня получится. Все, что мне нужно сделать — забрать Тигровую Лилию, воспользоваться винтовкой и выбраться отсюда. Забегаю в палату, одной рукой хватаю растение, и в голове возникает образ моих детей в будущем. Мальчишескую логику Тигра и замашки лидера уже в юном возрасте. Невероятную невинность Лили, из-за которой она похожа на еще одну версию Алисы в Стране Чудес. По щеке катится слезинка.
Как только я выхожу в коридор, винтовка снова оказывается в руках. Охрана все еще на полу. Все получится. Я разыщу Миссис Так и она все исправит. Я спасу Джека, найду ключи и, надеюсь, свое Чудо. Все будет хорошо, успокаиваю я себя. Что страшного может случится? Ничего не приходит на ум. Но я не права.
Огненный взрыв боли пронзает мои колени, так невыносимо, что я роняю горшочек на пол. Образ моих детей, разбившихся вдребезги, словно китайские фарфоровые фигурки едва не убивает меня. Я падаю на колено, роняя винтовку. Затем на другое, которое больше не чувствую. Тело горит от кончиков пальцев до самой шеи. Уже на коленях я вижу ухмыляющуюся Вальтруду. Она ударила меня дубинкой прямо по коленям, и теперь я не могу даже пошевелиться.
Падаю лицом вниз не в силах осмыслить происходящее. Мне нужно сбежать, чтобы найти Миссис Так. А теперь я не могу даже пошевелиться. Теперь…, о Боже. Теперь я парализована. Как в моем кошмаре.
Глава
50
НАСТОЯЩЕЕ: РЯДОМ С ИНКЛИНГАМИ, ОКСФОРД
— Что с ней происходит? — закричала Фабиола на парочку. Алиса корчилась от боли, лежа на кровати. Руки дрожали, колени подогнулись.
— Расслабься, Белая Королева. — Миссис Так делала себе маникюр. Она казалась обрадованной новому цвету ногтей — алому, теперь она дула на них, подсушивая лак. — Боль обязательная часть всех путешествий во времени.
— Боль — вещь весьма любопытная, — поддакнул Мистер Тик, задрав подбородок и раскуривая трубку. — Но Вы должны объяснить ей, что происходит на самом деле, Миссис Так. Сейчас мы заодно.
— Что именно она должна объяснить мне? — сказала Фабиола.
Миссис Так вздохнула и, прекратив дуть на ногти, выдала:
— Я могу видеть, что сейчас с ней происходит.
— Что? — воскликнула Фабиола. — Как?
— Это что-то вроде телепатии, — объяснила Миссис Так. — Впрочем, связаться с ней самой я не могу. Могу лишь видеть, иногда не очень ясно, где она и что с ней происходит.
— Отменнейший талант, Миссис Так, — заметил Мистер Тик. — Я горд, что женат на ком-то вроде вас.
— Благодарю, МистерТик.
— Заткнитесь, идиоты. — Фабиола потянулась к Вострому Мечу. — Скажи, что ты видишь. Что с ней происходит?
— Она очнулась не в то время, — объяснила Миссис Так. — Через день после убийства одноклассников.
— Бедняжка Алиса. — Фабиола прикрыла глаза, стиснув зубы, она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Как это исправить?
— Она должна найти меня по тому адресу, что я ей дала. Только и всего, — ответила Миссис Так. — Видишь, не такие уж мы и звери.
— Никакого сочувствия, Миссис Так, — поддакнул Мистер Тик.
— Вот только она столкнулась с небольшим препятствием, — сказала Миссис Так. — Кто-то сломал ей коленные чашечки.