Чувство цвета
Шрифт:
– Эли, я соскучилась по Ри. Он так интересно рассказывает. Я все равно не усну пока все не узнаю… – затараторила Зара.
– Ничего не хочу слышать, – непреклонным тоном прогремела Элинор. – Марш в свою спальню!
Покачав головой, Элинор проворчала:
– А Вы, господин Ри, будто не знаете, что Вашей сестре давно пора спать.
– Эл, не ворчи, – без малейшего признака раскаяния ответил Ри. Он засмеялся. – Я помню как ты меня гоняла, когда я был маленьким. Даже пару раз отстегала меня бельевой веревкой.
Элинор явно была смущена. Одно дело слегка всыпать непослушному
– Уверен, твоя наука пошла мне на пользу. Кстати, мама частенько говорила, что не будь она носительницей титула, она бы непременно выдрала меня как следует за мои проделки.
Элинор усмехнулась.
– Да, господин Ри, уж таким Вы были озорником, сладу с Вами никакого не было.
Застыв на краешке кровати, Зара с любопытством слушала беседу няньки и брата.
Вспомнив о цели своего прихода, Элинор снова уперла руки в бока и изобразила строгое выражение на своем почти круглом лице.
– Госпожа Зара!
Девочка вздохнула.
– Спокойной ночи, Ри.
– Спокойной ночи, малышка, – Ри нежно улыбнулся сестренке.
– Завтра расскажешь еще что-нибудь?…
– Конечно.
– Госпожа Зара!
– Да, Элинор, я иду…
Нянька взяла девочку за руку и повела за собой.
– Доброй ночи, господин Ри. Рада что Вы вернулись.
– Спокойной ночи, Эл. Я тоже рад.
Глава 4
Известие о том, что Первейший собирается посетить замок Энери его обитатели восприняли по разному.
Зара была взволнована предстоящим визитом. Она радовалась что по случаю приезда правителя будет устроен бал. А ночью будут запускать фейерверки. И отец уже пообещал, что Зару не отправят спать и позволят полюбоваться великолепным зрелищем. Так что самую юную обитательницу замка предстоящее событие радовало.
Отец воспринял новость спокойно. Но Заре показалось, что если бы можно было отказаться от приема высокородного гостя, отец именно так бы и поступил.
Мать Зары тоже достаточно сдержанно отнеслась к известию о том что под их крышей соберется самая высокородная знать. Она сказала, что это неплохо, что они все развлекутся и устроят «большой прием» и разумеется бал. Но в ее словах не звучало ни особого восторга, ни воодушевления, которое можно было бы ожидать от женщины столь высокого происхождения, коей казалось бы ввиду этого самого происхождения полагалось от всей души желать подобных увеселений, и оказываемой их семье чести. Графиня, судя по всему, придерживалась того же мнения, что и ее муж. Если бы можно было решать, она бы отказалась от «высокой чести».
Зара не слишком задумывалась о более чем прохладном отношению родителей к предстоящему празднеству.
Ри, в отличие от родителей, был вполне доволен. Он не прочь был повеселиться, потанцевать, сьездить на охоту, которая тоже предполагалась. И, разумеется, он был точно не против немного пофлиртовать с придворными дамами. Служить при дворе Первейшего Ри не хотел, хотя правитель несколько
Больше всех нервничала и переживала Ми Ор, которой графиня определила роль своей помощницы в организации торжества. На бледном лице то и дело вспыхивали алые пятна, время от времени преподавательница подносила к маленькому заостренному носику флакон с раствором успокаивавшим нервы. Как и ее господа, будь у нее выбор, Ми Ор предпочла бы чтобы данное событие не состоялось. Даже во время занятий она теперь бывала менее сосредоточена, а порой и вовсе рассеяна. Что вполне устраивало и даже радовало Зару, потому что в такие моменты она могла беспрепятственно болтать, и строгая Ми Ор не обращала на это внимания и не делала замечаний.
За две недели подготовки к торжеству, в замок было привезено бессчетное количество рулонов тканей. Все жительницы окрестных селений, умевшие держать иголку в руках, были привлечены к изготовлению новых штор для всех многочисленных помещений замка, а также к замене обивки на мебели, пошиву покрывал для гостевых спален, полотенец и салфеток. Еду доставляли груженые под самую крышу крытые возы. Из всех селений, принадлежавших графу Энери сьехались лучшие музыканты. Ми Ор было поручено организовать слаженное исполнение мелодий, пользующихся популярностью при дворе.
Были приглашены пять портных, чтобы сшить наряды для графини и Зары.
Прислуга, в помощь которой приставили нескольких женщин из ближайшего селения, чистила, мыла, драила, скребла с утра до ночи.
Ко дню на который был намечен приезд высочайшего гостя, только Зара и Ри по-прежнему сохраняли искреннее желание чтобы грандиозное событие состоялось. Все прочие предпочли бы чтобы его не было. Одна из девушек из дворцовой прислуги, совершенно очевидно, выразила общее мнение, сказав вполголоса: «Чтоб они все провалились, эти придворные господа, со своим приездом!» Вслух столь вольное высказывание никто не поддержал, но про себя каждый подумал примерно то же самое. Хотя… Хотя, всем было, в то же время, любопытно взглянуть на Первейшего и на его свиту.
Правителя и его сопровождавших, разумеется, ни коим образом не трогали хлопоты и суматоха, вызванные их приездом, и великолепный многочисленный кортеж прибыл, как и было намечено, в назначенный срок и как раз ко времени обеда.
Глава 5
– Энери, скажи ка мне, как продвигаются твои дела с исследованием «дверей». Ты ведь, насколько я помню, так это называешь. – Первейший отщипнул от большой грозди ягоду куили и не спеша отправил ее в рот. Все его движения были неспешными, исполненными особой грации. Взгляд холодных серо-голубых глаз, с кем бы ни общался Первейший, казалось был направлен «сквозь» собеседника. Как будто правитель не видел человека с которым он говорил. Слишком мелок и ничтожен был этот человек, к которому обращался Первейший. Любой человек, будь он даже представителем еще более древнего и знатного рода, чем его собственный.