Чужая в чужом море
Шрифт:
Когда deltiki, двигаясь по сужающейся и нисходящей спирали, сделал оборот по вдвое меньшему радиусу и на вдвое меньшей высоте, эта первобытная картина рассыпалась вдребезги. Жанна тут же вспомнила рассуждения доктора Рохо Неи о переходах между палеолитом, мезолитом, неолитом, индастриалом и постиндастриалом. В Папуа–Нова никакого перехода не было. Палеолит и постиндастриал смешались здесь, как сливки и воздух в скоростном миксере, образовав плотную пену, некий пузырящийся коктейль. Домики в первобытном папуасском стиле были скроены из водостойкого биопластика, кровли были украшены консолями с солнечными батареями и антеннами — «блюдцами». Вдоль бамбуковых настилов то тут,
Следующий виток — и приводнение рядом с одним из пирсов, посреди поселка. Тут, на блестящих алюминиевых ножках возвышался широкий настил–платформа, на котором стояли два ярко раскрашенных домика: красно–белый (с табличкой «Medica») и сине–белый (с табличкой «Police»). Под навесом сражались в шашки массивный калабриец в полицейском кэпи и шортах, и худой парнишка–папуас, на котором из одежды была только коническая вьетнамская шляпа (не иначе как, чтобы голова не перегрелась). Вокруг игроков толпились болельщики, числом до дюжины, и отчаянно подсказывали. Над ними возвышалась блестящая мачта с пропеллером ветрового электрогенератора.
Прямо здесь начинались торговые ряды со всякой всячиной — от продовольствия (рыба, крабы, кальмары, свиньи, чипи, триффиды, самоанский виноград) до товаров Hi–Tech (ноутбуки, мобайлы, бытовые роботы)… «Foa, встречаемся на этом месте, через час», — сказал Снэп, после чего всех троих затянул пестрый и шумный круговорот рынка.
Оставшись одна, Жанна начала с репортерских наблюдений. Она быстро выяснила, что самая популярная здесь одежда — это «tropic–military» в основном — местная продукция (видимо, у многих местных жителей имелись домашние швейные машинки–автоматы приличной производительности). Цена предлагаемой коммерсантами одежды, похоже, определялась количеством карманов. Более того, судя по экипировке публики, одежду здесь носили только ради карманов. Те, кто был занят чем–либо, для чего не требуется иметь при себе кучу мелких предметов (полевыми работами, стиркой, стряпней, или болтовней с соседями), обходились куском яркой ткани вокруг бедер или декором из разноцветных шнурков, а многие не утруждали себя даже этим минимумом.
На берегу Жанна рассмотрела несколько своеобразных сооружений, напоминающих широкие алюминиевые бочки, увенчанные воронками высотой с 5–этажный дом. Из каждой бочки выходили пучки шлангов, похожие на щупальца гигантского спрута. Некоторые из них тянулись в сторону полей и ветвились на более тонкие трубки с дырочками – капельное орошение. Другие были проложены вдоль улочек к домам. Канадка быстро сообразила, что это – конденсационные водоисточники и внешний водопровод. Вскоре она заметила, что в здешних домах мойка тоже внешняя. Видимо, чтобы не усложнять коммуникации, местная публика размещала стиральные машины, душ, кухонное оборудование и тому подобные вещи — вне дома, под навесом. Такое необычное размещение (как подумала Жанна) могло быть связано еще и с тем, что местные дамы, занимаясь домашним хозяйством, обожали болтать с соседями.
Поскольку время было ограничено, Жанна переместила свое внимание собственно на торговые ряды и отправилась бродить по навесным улочкам между плотами и лодками коммерсантов. Несмотря на языковый барьер (папуасы тут изъяснялись
На реплику коммерсанта: «У тебя еще сиськи не выросли», Оюю ответила: «А у тебя левое яйцо вдвое больше правого». Контраргумент был: «А у тебя жопа тощая». Тезис Оюю был длиннее: «Честных людей с таким горбатым хером не бывает». На третьем круге обмена любезностями, Жанна уже думала, что сделка не состоится, но стороны вдруг ударили по рукам. Оюю отсчитала купюры, и папуас вручил ей короткий меч с двумя рукоятками: одной — обычной, а второй — под прямым углом к лезвию.
— Bishou–tonfa, — пояснила она для Жанны, — хорошая штука для подводной охоты.
Папуас улыбнулся и, протянув Оюю маленькую тыквенную бутылочку водки, сказал:
— Подарок. Хорошо торгуешься. Весело.
— Ты тоже, — ответила она, подмигнув бизнесмену.
Они снова ударили по рукам и Оюю потащила Жанну к месту встречи. Час уже прошел.
…
Снэп сидел на пирсе рядом с deltiki и курил сигарку, опершись спиной на пластиковый мешок приличных размеров.
— Упс… — сказала Оюю, — Это – уфоид, верно?
— E o, — ответил он, — Мы все равно когда–нибудь собирались купить что–то такое, ага?
— Ага, — без особого энтузиазма, согласилась она, — Почем взял?
— Пол–штуки, — ответил Снэп, — безопаснее спихивать Жанну с этого, чем с deltiki, так?
— Так–то, так, — согласилась его подруга, — Но мы take–fee только через неделю, e–oe?
— Si. Но, типа, у нас же еще что–то оставалось?
— NOP. Я тоже кое–что слила. Я же не знала, что ты грохнешь пол–штуки.
— Ну, есть проблема, — согласился он, — С другой стороны, мы же все равно собирались покупать еще что–то самоходное, а на уфоид можно поставить маленький blow–engine.
— … Заплатить еще пол–штуки и летать со скоростью газонокосилки, — уточнила она.
— Но ты ведь не обиделась, правда?
— Еще чего, — фыркнула Оюю, — Подумаешь, большое дело: ну, поживем неделю, как коммунисты: с надувной флайкой и без moni. Я купила зачетный акулий нож. Будем охотиться на крупный sea–food. В крайнем случае, стрельнем у предков по ex–pendo.
— Покажи нож! – азартно потребовал Снэп, — … Ух, какой свинорез! Ух, классный!
— Послушайте, — вмешалась Жанна, — Если у вас из–за меня дырка в бюджете, то…
Оюю хихикнула и хлопнула канадку по плечу.
— Гло, забей! У канаков так: что сделал для друга — то сделал для себя! Это понятно?
— Это понятно, — согласилась Жанна, — но давай ты меня дослушаешь?
— Давай, — согласилась меганезийка.
— Так вот, раз я все равно буду прыгать, то можно снять про это видео–репортаж, и попробовать продать его в нашу редакцию, в спортивный отдел.
— …И поделить табаш! – перебила Оюю, — Iri! С этого бы и начинала. А то: дырка…