Чужая вина
Шрифт:
— Прекрати! Остановись. Ты не засадила…
Подошла официантка.
— Ну что, ребята, готовы? У нас сегодня неплохой миндальный торт, только испекли. За счет заведения, шеф.
— Спасибо, не нужно, — отозвался Клэй. — И принесите, пожалуйста, счет, когда нам пора будет закругляться. — Официантка удалилась. Он подался вперед и заговорил полушепотом: — Ты никого не сажала за решетку. Это сделали присяжные. И руководствовались они не только твоими показаниями. Дюпри был давно известен как грабитель, и на его счету было очень похожее
— Вот это меня тоже беспокоит, — сказала Нелл. — Что нож так и не нашли.
— Ни одно дело, — ответил ей Клэй, — ни единое дело нельзя раскрыть так, чтобы сошлись абсолютно все концы. Это не значит, что в деле что-то неладно. Забудь, что видела нож. Имелось ножевое ранение. Мы учли криминальное прошлое подозреваемого. Уж это-то сходилось.
— Но что случилось с ножом?
Клэй воздел руки.
— Выбросил его в реку!
— Но там работали ныряльщики, и они ничего…
— …или в кусты, или в канализацию, или в мусорное ведро. Это не важно. Он сделал это.
Она внимательно посмотрела на мужа. Каково это — знать человека досконально, угадывать все его мысли, но не соглашаться с ними или, по крайней мере, сомневаться в их истинности. Нелл впервые ощутила укол той особенной боли, которую испытываешь только лишь в счастливом браке.
— Ну а пленка?
Клэй тоже смотрел на жену.
— Нелл, тебе, наверное, нелегко будет с этим смириться, но мы, возможно, никогда не узнаем правды…
— Никогда не узнаем правды?
— Не сможем ответить на все эти вопросы: откуда она взялась, кто ее сфабриковал, зачем и так далее. Конечно, человеку с твоим складом ума, человеку настолько совестливому, необходимо знать ответы на эти вопросы. Я сидел внизу, следил за ходом слушания в прямом эфире, и у меня возникло это неприятное ощущение. Что мы никогда не узнаем всей правды.
Никогда? Неведение показалось ей невыносимым. Сумеет ли она примириться с этим со временем? Нелл знала, что время лечит некоторые раны, но от этого знания ей не стало легче — скорее она отнесла его на счет человеческой слабости.
— Я не поняла ту часть, когда парня из ФЕМА заподозрили в мести Бобби Райсу, — сказала она. — И что они имели в виду, говоря о ваших с Даррилом напряженных отношениях? — Даррил Пайнс служил заместителем начальника полиции еще с тех времен, когда Клэй был простым детективом.
— Он метит на мою должность. Так было всегда, это всем известно. Но такое случается в любой организации. Мы с ним нормально ладим.
Нелл вдруг пришла в голову странная мысль.
— А Бобби с ним ладил?
Клэй снова отхлебнул эспрессо и снова взглянул на нее из-за ободка чашки. И взгляд этот снова напомнил ей о его профессии.
— К чему ты клонишь?
— Ни к чему, — сказала она. — Просто пытаюсь понять. — Нелл обхватила его руку своей. У него были очень толстые вены на тыльной стороне ладони — она почувствовала пульсацию крови. — Ты хочешь сохранить светлую память о Бобби, да? В этом все дело? Не хочешь чернить его имя?
— Светлая память о Бобби не нуждается в моей помощи, — ответил Клэй. Зазвонил его мобильный. Он взял трубку, выслушал собеседника и отключил связь. — Мне пора.
— Это как-то связано с…
— Нет. — Клэй встал. — Вооруженное нападение на банк, в районе Ривербенда. — Он положил деньги на стол.
— Будь осторожен.
— Я всегда осторожен, — сообщил он, наклонившись к ней для поцелуя. И в этот момент, когда лица их были близки, тихо добавил: — Возможно, мы никогда не узнаем всей правды, но пусть это не испортит того, что у нас есть.
Их взгляды пересеклись. Ей подумалось, что теперь его взгляд вовсе не напоминает взгляд профессионала. Это был взгляд мужчины на женщину, и только.
— Я не позволю этому случиться, — сказала Нелл. — Но, как бы там ни было, Дюпри виновен, верно?
Клэй приоткрыл рот, намереваясь что-то сказать, закрыл его и приоткрыл вновь. Она уловила запах его дыхания, неизменно свежего и сладковатого, а теперь еще сдобренного кофейной нотой.
— Я не знаю, детка.
Нелл почувствовала мощный отток крови от головы, настоящий кровяной потоп, от которого впору рухнуть в обморок. Словно кто-то внутри нее выдернул пробку.
— Ты не знаешь?
Он легко коснулся пальцем ее губ.
— В любом случае, — сказал Клэй, — мы должны постараться забыть обо всем этом и двигаться вперед. Хорошо?
Она попыталась кивнуть, как бы показывая, что согласна. Улыбнувшись ей на прощание, Клэй направился к двери, но внезапно остановился и вернулся к столику.
— Что касается Норы… — Он огляделся по сторонам. Официантка была занята своими делами за стойкой, единственные, кроме них, клиенты сидели на другом конце зала. — Я все уладил.
— Спасибо.
— Нам нужно подумать и о ней. Но я уверен, что все будет хорошо. Абсолютно все.
Они — команда. Да, они близки во всех возможных смыслах. Даже тогда, когда он вышел из кофейни и уехал под завывание сирены, она чувствовала его прикосновение на губах. Сирена стихла. Нелл позвонила домой, но никто не ответил. Набрала мобильный Норы, но и там ее встретили лишь длинные гудки.
Нелл доехала до Пэриш-стрит и, припарковавшись на пешеходном настиле, вышла к самому краю реки, где раньше находился пирс. Как и говорил Кирк Бастин, воду очистили от плававшего там мусора: обломков машин и мертвечины — мертвых деревьев, птиц, рыб и собак. Можно было заметить даже слабое течение по направлению к заливу, а сквозь заросли тростника на другом берегу семенил краб. Интересно, Кирк действительно уволил тех своих помощников? Может, это тоже входило в уборку, это ритуальное жертвоприношение природе? Если это так, то какими жертвами возможно будет возместить ущерб, нанесенный Бернардином?