Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Я не монах, чтобы женские вещи в моей квартире кого-то смущали.

— Ночью? В выходной? Когда рядом нет хозяйки этих самых вещей? И часто ты проделываешь этот беззастенчивый трюк?

Некоторое время Норт молчит, глядя в окно, но вовсе не по озвученной мною причине. Впрочем, и мое обвинение не было всерьез. Если мы сейчас скатимся в разбор полетов, то поубиваем друг друга задолго до того, как доберемся до дома моих родителей.

— Мэри знала, что на фото в кровати Стефан. Ты выполнила подмену безупречно, за исключением одной детали: татуировки у меня на запястье. Ты просто о ней не знала. Да, она мелкая, а качество съемки паршивое, но Мэри не успокоилась, пока не разглядела, что кожа в этом месте чиста.

Это действительно промах: у Норта на запястье поверх рисунка вен набита пиковая масть. Когда я спросила, что это значит, он ответил: «предупреждение». Больше этот вопрос мы не поднимали, потому что залог сохранения своих секретов — уважение чужих. Мне было что скрывать. Норту — тоже.

— Там точно эта рука? — Я мысленно свожу воедино спальню Норта, его руку и ракурс нас со Стефаном. Похоже, татуировка действительно должна была попасть в кадр, но… И как же я раньше не обратила внимание на этот косяк? — Не сходится. Мэри бы обязательно обозвала меня лгуньей и выставила из Каппы. Я же поставила под удар ее репутацию.

Снова приходится ждать ответа, и становится понятно, что все намного сложнее, чем мне всегда казалось. Норт терпеть не может признаваться в своих слабостях и ошибках. И особенно болезненно для него это теперь, когда я вроде как предательница.

— Прежде, чем устраивать скандал, Мэри пришла ко мне. — Не без труда цедит Норт. Не знаю отчего, но сижу, затаив дыхание. — Я сказал, что у нее паранойя и это лечится.

— И она поверила? — спрашиваю я ошарашенно.

— Конечно нет. Но, наверное, я сделал только хуже. Она поняла, что раз я тебя выгородил, то ты мне стала интересна. Вышвырни она тебя из Каппы, это бы не изменилось, а ее бы выставило еще большей неудачницей. Мэри вынуждена была тебя принять и терпеть. Но если ты рассчитывала заслужить ее расположение — пошла совсем не по той дорожке. Итак, на чем мы остановились?

Резкий перевод темы даже без смены интонации выбивает меня из колеи.

— Что?

— Я спрашивал про твоих родителей. Я был так добр, что удовлетворил твое любопытство по поводу Мэри. Твоя очередь.

На мгновение я закрываю глаза, силясь отрешиться от собственных эмоций. Я сообщу уже только факты.

— В день падения я действительно ездила к родителям, но Стефан сорвал меня с места, сославшись на отъезд вашего отца. А моя мама объявила, что я еду за новой «дозой», ударила меня и порвала платье.

Норт тоже не показывает эмоций.

— Она делала так раньше?

— Она делала так с тех пор, как увидела меня без блузки с Герри Гамильтоном в машине его отца.

Судя по приподнятой брови Норта, он не так уж сильно не согласен. Хотя бы с тем, что лизаться в родительской машине топлес — не самое достойное занятие. Может, и так. Но это намного здоровее, чем наказывать жестким сексом за фотографию с другим парнем и потерю памяти. Или спать с другой мне в отместку. Короче, что бы там я ни натворила, Норт загодя дал мне сто очков форы.

А вдруг он спал с Мэри не из-за меня? Вдруг причина глубже? В конце концов, папа Фейрстах был бы счастлив видеть Мэри своей невесткой. Норт просто не собирался раньше времени ввязываться в отношения, которые так и грозят перейти в пожизненные? Вдруг он держал Мэри поблизости поэтому?

— Еще тебе следует знать, что моя мать заочно ненавидит всех Фейрстахов и называет Айрис потаскухой. Отец иногда пытается защищать меня, но это заканчивается временным отступлением. Он под каблуком. А Хилари совсем запугана.

— Твоя мать бьет и ее тоже?

— Хилари незачем бить. Хилари не перечит. Дает читать все переписки, со всем соглашается, поддерживает иллюзию идеальной семьи. Хилари — это ты. А я паршивая овца. Я — Стефан.

— Не делай выводы о том, чего не знаешь, — неожиданно огрызается Норт.

— Верно. Мы с тобой были вместе девять месяцев. Вместе, но каждый по отдельности. Мы ничего друг о друге не знаем.

— Это не то, что должно волновать тебя в данный момент, — грубо обрубает Норт, и мне остается только поджать губы. Увы, это вовсе не конец допроса. — Как вели себя твои родители после того, как ты упала?

— Поначалу мама пыталась подольститься. Объятия, любимые блюда на ужин, рассказы о том, какой хорошей дочерью я была. Но стоило мне объявить о своем намерении вернуться в колледж, как последовали угрозы и шантаж. Она не дала мне ни цента. Повезло, что в кампусе сразу нашелся рюкзак с моими кредитными картами.

— Что значит нашелся рюкзак с кредитными картами?

— Я оставила его в прокатной машине, и его вернули в общежитие кампуса.

— Ты издеваешься? Почему не родителям? Почему не полиции? Кто из проката мог это сделать?

В этом месте я начинаю раздраженно пыхтеть.

— Тиффани! — угрожающе рычит Норт.

— Ладно, рюкзак вернул Джейден.

Несколько секунд в машине слышатся только скрипучие вопли Трента. Когда я уже начинаю подозревать, что сейчас Норт остановится прямо на хайвее, чтобы прикопать меня под кустом, парень выдает такое, от чего у меня встают дыбом волосы:

— Сосед твой слишком мутный. Пожалуй, мне следует с ним поговорить самому.

— Не поздновато ли ты взялся за это дело? Чем играть в благородство, лучше разберись со своей семейкой, а друзей моих оставь в покое!

Когда я осознаю, что сказала, у меня буквально отвисает челюсть. Друзей? Друзей?! С какой это стати Джейден теперь мне друг? Может, еще и Надин в этот стан запишем? Язву Надин, которая терпеть не может девчонок вроде меня и почти не разговаривает с тех пор, как выяснилось, что регулярно гуляющий по нашему пристанищу лейтенант Бас — убийца-психопат. Спорю, она бы хохотала в голос, услышь мои слова!

Впрочем, Норт вообще про Надин почти ничего не знает. И к лучшему.

Популярные книги

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Ненастоящий герой. Том 4

N&K@
4. Ненастоящий герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 4

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Лето 1977

Арх Максим
1. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Лето 1977

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник