Чужие
Шрифт:
Он глубоко вздохнул. На этот раз, кажется, это был вполне естественный вздох:
— Пойми, Рипли, эти твари кажутся тебе исключительными, потому что мы не изучили их. Вообще космос скуп на уникальные вещи. Их надо исследовать, конечно, делать это нужно осторожно и в соответствующих условиях, но из них можно что-то извлечь. Они не знают, чего ожидать, а мы знаем.
— Ой ли? Вспомни, что случилось с Эйпоном и остальными.
— Они не знали, с кем воюют, они попали в безвыходное положение.
Мы не повторим этой
— Ты в этом уверен?
— То, что здесь произошло, — настоящая трагедия, и она не должна повториться. Когда мы вернемся, то будем во всеоружии. Должен же быть такой материал, который устоит против их кислоты. Проведя исследования в лаборатории Компании, мы найдем его. Мы создадим защитные костюмы, придумаем способ, как обездвижить зрелых особей, чтобы затем обследовать и использовать их. Конечно, они мощны, но не всесильны. Они не могут быть неуязвимы.
Они погибают от пуль обычного оружия, не говоря уже о плазмовинтовках и огнеметах. Наша экспедиция уже выяснила это. Да ты и сама прекрасно знаешь, — добавил Берк доверительным тоном, видя, что на женщину не действует его красноречие. — Послушай, Рипли, нельзя отказываться от уникальной возможности из сиюминутных побуждений. Я не верю, что ты из тех, кто упустит этот единственный шанс лишь ради того, чтобы отомстить за мертвых…
— Поздно думать о мертвых, — отрезала она, — надо позаботиться о живых. Пока еще живых.
— Ты все еще не понимаешь меня, — Берк понизил голос до шепота. — Послушай. Став членом Компании, ты будешь получать реальный доход от использования этих тварей. А это, поверь, немалые деньги. То, что однажды Компания осудила тебя, еще ни о чем не говорит. Все знают, что ты — единственный спасшийся член экипажа, который первым столкнулся с этими существами. Закон защитит твое авторское право, а это гарантирует солидное вознаграждение. У тебя есть возможность разбогатеть на всем этом, Рипли.
— На всем этом? — Она пристально разглядывала его, будто увидев впервые.. Он предстал перед ней в новом свете. В отвратительном свете. — Ах, какая же ты мразь…
Берк переменился в лице. Точнее, с него слетела маска, скрывавшая его истинное обличье.
— Мне очень жаль, — сказал он, — но ты вынуждаешь меня приказывать.
— Приказывать? — Она кивнула в сторону Хикса. — Старший по званию здесь капрал.
Берк рассмеялся ей в лицо. Потом понял, что она говорит серьезно:
— Хикс?! Да брось! С каких это пор власть капралов простирается дальше их собственный сапог?
— Эта экспедиция находится под юрисдикцией военных, — спокойно напомнила ему Рипли. — Таков приказ. Может, ты его не читал? А я читала. Так распорядилась Колониальная Администрация. Мы с тобой, Берк, здесь всего лишь наблюдатели. Эйпон мертв. Горман без сознания. После них старший по званию Хикс. Правильно?
Берк замешкался с ответом. Его опередил капрал.
— Похоже, что так, — сказал он будничным
Берк понял, что промахнулся.
— Послушайте, — предпринял он последнюю попытку, — операция стоит миллионы. Он не имеет права принимать такие решения. Атомные взрывы для капрала — это уж слишком! Он может разве что ворчать на солдат. — Покосившись на невозмутимого Хикса, он вежливо процедил: — Не обижайтесь.
— Постараюсь, — пообещал капрал. Затем сказал в шлемофон: Ферро, это записано?
— А как же, — прозвучал ответ с модуля.
— Тогда приготовиться. Срочная эвакуация.
— Я готова. Я давно ждала этого.
— Умница. Вот и дождалась, — Хикс повернулся к растерявшемуся Берку. — В одном ты прав. Такое решение нельзя принимать с бухты-барахты.
Берк слегка приободрился:
— Ладно. И что ты собираешься делать?
— Во-первых, подумать. Это же твой совет. — На несколько минут Хикс закрыл глаза. — Порядок. Я обдумал. И решил. Единственный выход — атомный взрыв. Конечно, он может изменить орбиту планеты, но…
Представитель Компании позеленел от злости:
— Но это абсурд! Не может быть, чтобы ты на полном серьезе говорил об атомном взрыве на территории колонии!
— А взрыв будет небольшой, — спокойно объяснил Хикс, — но довольно сильный. — Он сложил ладони, затем с улыбкой резким движением развел их в стороны: — Ба-бах!
— Я еще раз повторяю, — взвился Берк, — вы не имеете права предпринимать что-либо без…
Оглушительный треск оборвал его тираду. Это был залп из плазмовинтовки, которую сжимала в руках Васкез. Дуло на направила не прямо на Берка, но и не в противоположную сторону. В ее глазах застыла пугающая пустота. Конец дискуссии. Берк рухнул в кресло:
— Вы все сумасшедшие, — только и мог вымолвить он. — И вы это знаете.
— Знаем, — сказала Васкез, — потому и стреляем. С сумасшедшего какой спрос? — Она взглянула на капрала. — Скажи, Хикс, можно мне пристрелить этого шакала? Очень уж хочется…
— Стрельбы отменяется, — спокойно сказал Хикс. — Нам нужно выбираться отсюда.
Встретив его взгляд, Рипли согласно кивнула и, присев, обняла девочку — единственную, кто не участвовал в споре. Головастик прильнула к ее плечу.
— Мы едем домой, милая, — сказала ей Рипли.
Теперь, когда они знали, что делать дальше, Хикс осмотрел самоход. На обгоревших и разъеденных кислотой стенках еще оставались нетронутые участки, но их было немного.
— Давайте соберем то, что сможем унести, — сказал капрал. — Хадсон, мы с тобой возьмем лейтенанта.
Специалист по компьютерам брезгливо смотрел на парализованное тело своего начальника:
— Может, оставим его в кресле возле блока управления? Он будет чувствовать себя как дома.
— Он жив, и мы должны вытащить его отсюда.