Чужое лицо
Шрифт:
– Площадка для игры в мяч, - пояснил Драммонд.
– Корт.
Дым немного поредел, и Бьюкенен увидел ровную каменную игровую поверхность около ста футов в длину и двадцати пяти в ширину. С каждой стороны имелась стена высотой в пятнадцать футов, которая наверху заканчивалась террасой для зрителей. Драммонд по ступеням поднялся на террасу, за ним шли Дельгадо и Холли между двумя охранниками. Наручники с нее сняли, и она нервно потирала запястья.
Бьюкенен делал то же самое, стараясь усилить приток крови к онемевшим кистям рук. Чувство тревоги охватило его, когда он осматривал стены площадки, останавливая взгляд на высеченных в камне
– Здесь потрясающая акустика.
– Драммонд говорил с террасы, глядя на Бьюкенена сверху вниз.
– Я говорю нормальным голосом, а звук такой, будто у меня в руках микрофон.
Несмотря на рев строительных механизмов в некотором отдалении, несмотря на треск пламени и редкие выстрелы, доносившиеся с более близкого расстояния, Бьюкенен слышал Драммонда с поразительной ясностью. Казалось, что этот ломкий голос отражается, усиливаясь, всеми точками корта.
– Игра называлась пок-а-ток, - сказал Драммонд.
– Если вы внимательно посмотрите на рисунки, высеченные в каменной стене подо мной, то увидите изображения древних майя, играющих в эту игру. Они играли мячом из латексной резины величиной и весом примерно с медицинбол. Надо было пробросить мяч в вертикальное каменное кольцо, выступающее из середины этой стороны корта. Второе каменное кольцо расположено на другой стороне. Можно предположить, что это ворота команды соперника. Древние майя считали пок-а-ток чем-то большим, нежели простое развлечение. Для них эта игра имела огромную политическую и религиозную значимость. В мифологии майя два бога - основателя их расы смогли создать ее, выиграв в матче с другими богами. Существуют указания на то, что простолюдинам никогда не разрешалось смотреть эту игру. В число зрителей допускались лишь знать, жрецы и члены царской семьи. Есть также свидетельства того, что игрой предварялись человеческие жертвоприношения и что чаще всего в нее играли с пленными воинами из других племен.
– А ставками были жизнь и смерть.
– Голос Реймонда послышался неожиданно за спиной у Бьюкенена, заставив того резко обернуться.
8
То, что Бьюкенен увидел, ошарашило его. Сбило с толку. Заставило усомниться в здравости собственного рассудка. На какой-то миг он подумал, что у него, должно быть, галлюцинации, что усталость в сочетании с контузией исказила его восприятие.
Но когда Реймонд вышел из дымной пелены, которую заходящее солнце окрашивало в алый цвет, Бьюкенен был вынужден признать, что представшее его глазам, несмотря на всю свою гротескность, было определенно реальным и внушало тревогу.
Реймонд был частично обнажен. Его талия и низ живота были защищены толстыми кожаными накладками. Такая же броня прикрывала его плечи, локти и колени.
Вся остальная поверхность тела была открыта, видны были соски. Его мышцы свидетельствовали о силе и тонусе, какие можно приобрести, только если тренироваться по много часов ежедневно.
Бьюкенен был в отличной форме перед началом своей миссии в Мексике. Но он уже так давно находился в постоянном движении и так был ослаблен всеми своими ранениями, что ему было не до упражнений, и от своей лучшей формы он был очень и очень далек.
Кожаные доспехи Реймонда выглядели достаточно гротескно. Но чувство сюрреального усиливалось еще и шлемом, который был на нем и который украшали длинные яркие перья всех цветов радуги, заглаженные назад и создававшие иллюзию того, что один из воинов майя прошел не только сквозь дым, но и сквозь время. Кроме того, у него
– Раздевайся и надевай это.
– Еще чего!
– ответил Бьюкенен.
Реймонд подобрал мяч и запустил им в Бьюкенена. Тот уклонился, но недостаточно быстро, так как действие парализовавшего его яда еще не прошло. Скользящий удар мяча по левой руке оказался неожиданно болезненным.
– Раздевайся и надевай доспехи, или не продержишься в игре и тридцати секунд, - приказал Реймонд.
Бьюкенен повиновался, но не спешил, выгадывая время, рассчитывая. Наверху, на террасе, стояла испуганная Холли. Бьюкенен силился придумать какой-нибудь способ бегства для них, но любой план оказывался бессильным против охранника рядом с Холли и автомата у него в руках. Охранник выстрелит прежде, чем Бьюкенен успеет вскарабкаться на стену и добраться до них.
Чувствуя, как у него по обнаженной коже бегут мурашки, несмотря на стекающие капли пота, он приладил if а себя эти шершавые толстые кожаные доспехи.
– Я сделал их сам, - похвастался Реймонд, - по изображениям на этих камнях.
– Он показал на часть стены слева от Бьюкенена, точно под вертикальным кольцом.
– Вон тот рисунок меня особенно заинтересовал.
Нахмурившись, Бьюкенен взглянул в том направлении, и на какую-то долю секунды изображение - воин в доспехах и украшенном перьями головном уборе показалось ему как две капли воды похожим на Реймонда.
– Когда я впервые ступил на эту площадку, - продолжал Реймонд, - то почувствовал, будто вернулся домой. Почувствовал, будто уже бывал здесь, будто когда-то играл здесь. Очень, очень давно.
Взгляд Бьюкенена был все еще прикован к рисунку. Он содрогнулся, поняв, что воин держит в руке отрезанную человеческую голову, которую поднял за волосы, а из шеи капает кровь.
– Вот это я и вмел в виду, говоря о жизни и смерти, - усмехнулся Реймонд.
– Видишь ли, проигравшие расплачивались жизнью, их ждала казнь. А выигравший? Он не только оставался в живых. Он еще и выступал в роли палача.
– О чем мы здесь толкуем?
– резким тоном спросил Бьюкенен.
– Уж не хотите ли вы сказать, что, если я выиграю, вы меня отпустите на все четыре стороны?
На площадке для игры в мяч воцарилось молчание.
– Так я и думал, - констатировал Бьюкенен.
– Для меня при любом исходе игры выигрыш не предусмотрен.
– Может, так было и во времена древних майя, - перебил его Драммонд своим скрипучим старческим голосом.
– Как прикажете это понимать?
– В кругах историков цивилизации майя существует теория, что казнили вовсе не проигравших, а наоборот - выигравших.
– Это абсурд, - возразил Бьюкенен.
– Какой идиот захотел бы играть на таких условиях?
– Реймонд разделяет вашу точку зрения. Но по этой теории победа в игре была такой честью, которая ставила вас на одну доску с богами. Следующим логическим шагом было принесение вас в жертву, чтобы вы могли занять свое место в обществе богов.
– Похоже, что в выигрыше оставались только зрители.
– Да, - согласился Драммонд.
– Как я рассказывал вам, я гонюсь за уникальным. И вот сейчас мне представляется уникальная возможность увидеть редкость. Впервые за последние пятьсот лет состоится игра в пок-а-ток. Специально для меня.