Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чужой для своих
Шрифт:

Карл некоторое время его разглядывал словно какую-то диковину, а потом снова опустил голову. Он несколько минут молчал и когда уже казалось, что в этот вечер от него больше никто не услышит ни слова, шахтер заговорил. Правда, речь его была невнятной, обрывистой.

— … Я им всем говорил, что нечего было лезть в этот модуль! — первая фраза была сказана им с яростью, которая впрочем сразу же сошла на нет. — И Биму, и Кубрику и этому дылде Макстафену. Я говорил, что ничего хорошего из этого не выйдет.

Он рассказывал не поднимая головы, отчего его голос выходил немного глухим и некоторые

слова разбирались с трудом.

— … Мне сразу не понравилось, как там было. Скажу я вам это было что-то. Жарко было и влажно, как в реакторной. Капало с потолка, стен…Наши маски сразу же запотели. Потом мы сняли их… Датчики то показывали, что воздух в норме. Какая же там была вонь! — он передернул плечами, словно в этот самый момент полной грудьювдохнул той вонищи. — Бр-р-р! Гадость…

Вдруг он вновь поднял голову и уставился куда-то сквозь столпившихся вокруг него шахтеров. Глаза его были широко раскрытым и совершенно безумными…

— Я говорил им, что надо уходить! Говорил… А они мне в ответ, что? — он засмеялся и его дребезжащий смех неприятно резанул людям уши. — Тут много барахла! Бабы! Руда! Недоумки! Паусанье дерьмо!

Тут он замолчал, а когда через несколько минут его голос зазвучал, то услышать его смогли лишь те, кто стоял ближе всего.

— Это был какой-то шорох. Совсем негромкий, — продолжал он шепотом. — Потом я услышал такой звук, словно цокот чьих-то копыт… Цок… Цок… Я еще подумал — какие здесь к черту копыта?! А в этом проклятом мареве ни чего не было видно!

Он стал водить головой, будто снова и снова пытался что-то разглядеть.

— А-а-а-а-а-а-а! — Карл резко вскинул голову и начал пронзительно орать. — А-а-а-а-а-а-а! Это был сам дьявол! Он явился к нам из пламени ада, чтобы забрать самых грешных из нас! Он цокает своими копытами, а за ним волочется длинный хвост!

Пришлый также как и остальные быстро отшатнулся от начавшего орать старика. Алан Ричард II Пинкертон бросил на него последний взгляд и начал пробираться к выходу из кабака. Все это время его не покидала убежденность, что эта непонятная история с сумасшедшим шахтером и тварями из ада каким-то непостижимым образом связана с объектом его поиска. «На всем пути — от Земли и до этой дыры на Цецере, — проносилось у него в голове. — Я постоянно натыкаюсь на что-то совершенно необъяснимое и в итоге оказывается, что где-то рядом обязательно был тот самый маленькие мальчик».

ОТСТУПЛЕНИЕ 57

Малая планета Церера. 2,77 а. е. от Солнца. Астероидный пояс между Марсом и Юпитером. Орбитальный производственный комплекс по переработки руды.

Над крошечной планетой висел огромный металлический диск, испещренный разнообразными по форме и размерам наростами. Все эти выступающие над поверхностью комплекса надстройки — многочисленные шлюзовые ворота, диспетчерские вышки, противометеоритные экраны, стыковочные узлы для крупнотоннажного транспорта — были видны с поверхности планеты невооруженным глазом.

Апартаменты генерального директора Дерека Ван-Гортарасполагались в административной зоне комплекса, которая включала в себя восемь основных и семь вспомогательных уровней (это более четырех тысяч квадратных метров просторных и комфортных помещений).

Попавшего

сюда человека сразу же окружал совершенно особый ни с чем не сравнимый аромат настоящего богатства, в котором только настоящий ценитель смог бы разобрать несравнимую какафонию запахов от жутко дорогих земных сигар, скрипевшей под твоим весом кожаной мебели и почти исчезнувших ценных пород дерева. Его ноги почти пощиколотку утопали в густом ворсе персидского ковра, вышедшего из под рук далеких азиатских мастеров, а подушечки пальцев мягко касались бархатистой поверхности панелей коридора из красного и черного дерева.

— Господин генеральный директор, я бы не осмелился вас побеспокоить, — один из менеджеров высшего звена, отвечающих за качество продукции, старательно избегал смотреть в глаза своем босу, что ему пока удавалось делать. — Если бы не случившееся… Конечно судить вам…

Правая бровь Ван-Горта поползла вверх, сигнализируя даже не столько о его удивлении, сколько об охватывающем его раздражении.

— Наши показатели демонстрируют отрицательную динамику, — от волнения на его лбу и висках выступил пот. — Только за вчерашний день выпуск продукции снизился на 47 % от обычного. Близкие показатели были зафиксированы в течение четырех предыдущих дней, — менеджер сглотнул пересохшим до каменного состояния горлом. — Господин генеральный директор, если в самое ближайшее время показатели не возвратятся к нормативным, то значительная часть наших контрактов будет под угрозой срыва.

После этих слов в кабинете установилась полная тишина. Босс сидел за длинным овальным столом и молча переваривал полученную информацию. Его менеджер тоже молчал, стараясь не то что словом, но и даже звуком своего дыхания нарушить эту тишину.

— Почему это произошло? — Ван-Горт встал и сложив руки на своей груди медленно пошел пошел к одной из стен кабинета, где был устроен бар. — Причина была найдена?

— Сэр, — несмотря на то, что Ван-Горт стоял к нему спиной, менеджер все равно не поднимал своих глаз. — Главная причина в том, что практически полностью прекратился подвоз сырья. По данным нашей службы безопасностис рынка сырья буквально испарились несколько ведущих игроков.

Храк! Серебряная вилка с витой ручкой изогнулась в кольцо в руке Ван-Горта и металлический уродец упал на стол.

— Насколько я знаю, — медленно начал генеральный директор. — На диком поле ежедневно находится более трех тысяч добытчиков и львиная доля из них это прямые наши поставщики. И как в таком случае мы могли оказаться в такой заднице, если исчезло лишь несколько добытчиков?

Чувствуя, что если на этот вопрос он сейчас не сможет ответить, то его песенка будет спета, менеджер начал быстро говорить:

— Сэр, действительно все именно так, как вы и говорите! Только сэр, есть одно но… Из всей массы шахтерских кораблей, которые работают на нас, только единицы являются по настоящему крупными поставщиками необходимого нам сырья. Если быть точным, — он что-то нащелкал в своем планшете. — То большую часть нашего сырья мы получаем за счет прежде всего десяти — пятнадцати поставщиков. Остальные … это около двух тысяч человек … выходят в Дикое поле на всяком переделанном старье и нацелены прежде всего на наиболее ценные ресурсы.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род