Чужой для всех. Книга 3
Шрифт:
— Обед закончен, господа американцы! Ужин будет сырым пайком. Всех в овощной цех, по одному. Капустин! — сержант подозвал разведчика, — проконтролируй. Первым идет повар.
— Есть! — Толя Капустин, бывший командир стрелкового взвода, легко перепрыгнул через раздаточный стол и ткнул автоматом в пивной живот краснолицего повара. — Вперед, кабан!
Симаков стоял и наблюдал, как три десятка пленных американцев вытягиваются в цепочку и бредут за Капустиным. Вдруг, что-то вспомнив, бросил вдогонку грозно: — И прошу, Америку, не шутить! Мои люди
Фраза, словно щелчок хлыста, подогнала американцев. Они засеменили быстрее. Некоторые подняли руки вверх, вобрав голову в плечи.
Начальник разведки нашел взглядом Виктора, подмигнул. Снайпер моментально вскинул карабин, сдвинул брови, но глаза задорно блестели.
— Ко мне, подойдите, — окликнул командир разведчиков и сделал несколько тяжелых шагов навстречу. — Спасибо, Витя, за выстрел. Срезал красиво. — Крепко сжал руку снайперу. — Этот, Сэм, мог беды натворить... Молодец! Вижу, освоился с должностью, а то краснел, как девица.
Виктор еще больше засиял. — Я их завтра, только так буду щелкать!
— Верю, но это завтра, а теперь пойдем со мной. Закоулки проверим. А вы? — сержант взглянул на подчиненных требовательно, — остаетесь в подчинении лейтенанта Капустина, охраняете пленных. Кроме того, пошарьте по всем углам в столовой. Никто не должен уйти. Сбор группы здесь через тридцать минут. Пойдем, Витя...
...Вот и последнее донесение приняли, — капитан Новосельцев, прочитав шифровку из 1-ой роты, положил на стол. — Все роты закрепились. Дорога нашпигована минами, как любительская колбаса. Под каждой елкой — растяжка. С боевой задачей справимся, как думаешь, Сергей Никитич? Все ли мы предусмотрели?
— Коноплев неохотно приподнял голову со стола, протирая глаза, потянул мышцами. — Что за проблемы, командир? Ты голоден? Поешь. Симаков еды притащил на неделю.
— Проблемы? Никаких проблем. А Николай, молодец. Лихо справился с задачей. Форт с батареей Дурасова при поддержке третьей роты будет неприступен. Американцам будет жарко.
— Видишь, ты сам ответил на свой вопрос. Форт для нас, как золотое яичко. Снаряды, тяжелые пулеметы, мины. На орден тянет разведка. Все, давай спать. Светает. Скоро на командный пункт перебираться.
— И все же, мы выиграем бой?
— Командир, ты зануда. Не хватило политбеседы майора Ногаец? Посыльного отправить за ним?
— Где он сейчас?
— В 1-ую роту ушел, моральный дух поднимать. Видно уже спит, как убитый, после купания в озере. — Начальник штаба зевнул.— Мы спать будем?
— Тревожно на душе, Сергей, будто иду первый раз в бой. Понимаешь? — Комбат сделал чуть ярче огонь лампы. Наклонился. В глазах смятение. — Такое состояние было в мае 44-го перед операцией 'Багратион'. Тогда этот немец, Ольбрихт, здорово переиграл нас.
– ...Э-э-э! Все понятно. — Начальник штаба привстал, отстегнул с пояса фляжку, открутил крышечку. — Пей, командир!
— Поможет?
— Поможет! Сними стресс! Ты устал. Враг обязательно будет разбит. Иначе зачем нас было
— За Победу...!
ГЛАВА 8
14 декабря 1944 г. Разгром американского 506 парашютно-десантного полка, 101 дивизии, 'штрафбатом' капитана Новосельцева под Нешато. Бельгия. 'Русские Фермопилы'.
...— В благодарность за службу и пролитую кровь, во имя страны, вы награждаетесь орденом 'Пурпурное сердце'. ...Вы награждаетесь орденом 'Пурпурное сердце'. ... 'Пурпурное сердце' ...
— Эй, парень! Что ты бормочешь?
...— Благодарю, сэр!
— Да он бредит! — воскликнул рядовой Коллинз и бросил недоуменный взгляд на товарищей, сидевших, напротив.
Десантники молчали, плотно прижавшись друг к другу. Разговаривать никому не хотелось. Стылая погода забирала остатки казарменного тепла, хоронившегося под демисезонными куртками, заставляла беречь силы. Кто-то дремал под монотонный рев Студебеккера. Тягач, словно черепаха, тянулся в середине полковой колонны, медленно пожирал километры обледенелой дороги.
506 американский парашютно-десантный полк, сквозь декабрьскую утреннюю морось, пробивался в неизвестность.
Не заметив поддержки, Коллинз сильнее толкнул соседа, прошипел зло:
— Хватит стонать, парень!
— А...а, — встрепенулся десантник, схватился за карабин с оптическим прицелом. — Что случилось?
— Прекрати бормотать, тошно!
— Извини, друг, контузия. Две недели не разговаривал, а вчера в госпитале заговорил. Мне еще орден вручили.
— Орден? — в голосе Коллинза недоверие.
— Я снайпер. Орден мне вручил лично генерал Маколифф.
— Ты откуда, герой?
— Из Филадельфии, 17 улица. Я Джимми Блейт.
— Я тоже из Филадельфии из Центральной. Гарри Коллинз. Будем знакомы, — десантник легким толчком поприветствовал нового друга. — Ты, Джона Веника, из 6 улицы, знаешь? ...Оттуда еще Грин Миллер, из первого батальона.
— Не помню.
— К нам, в роту 'Изи', как попал?
— Из госпиталя по тревоге. Кто стоял на ногах, всех отправили на передовую. Пришел дежурный офицер, объявил, что танковые дивизии СС прошли через леса в Арденнах и смяли наши пехотные дивизии 1 армии. Офицерам было приказано явиться в штабы. Увольнения и отпуска отменили. Личному составу вернуться в казармы. Вот я здесь. Куда нас везут, Гарри?
Коллинз скривил губы, приблизив лицо, прошипел язвительно: — Генералы облажались, Джимми, прозевали наступление бошей. Вот затыкают нами дыру.... Лейтенант! — десантник повысил голос, фамильярно обратился к командиру взвода: — Почему проблемы первой сваливают на десант?
Лейтенант Кафтан, сидевший по борту сзади, открыл глаза, бросил недовольный взгляд на солдата, ответил жестко:
— Коллинз, у тебя мозги замерзли. Сейчас будет привал. Канистру в руки, разожжёшь костер. Согрейся...