Цикл Молокин 1-3
Шрифт:
В зале еще звучала музыка, исполняемая на струнных инструментах, на ударных и на чем-то еще, отдаленно напоминающем гобой. Запахи жареного мяса и вареных овощей забивали все остальные. Восхищение и замешательство от присутствия необычных гостей не мешало ожиданию обеда.
Гуннар встретил их перед входом в главный зал. Этан еще ни разу не видел, чтобы рыцарь так нервничал.
– Вот и вы! Ради великого дикого Рифса, почему вы так задержались? Я уже начал думать, что вы, вероятно, решили… идти своим путем.
– Ничего
Гуннар смотрел мимо верзилы.
– А где тот маленький тихоня?
– О, Уолтер тоже здесь, - ответил Септембер, указав пальцем назад.
Даже в роскошных шелках и мехах похититель напоминал крысу.
– Думаю, Гуннар не его имеет в виду, - добавил Этан, оглядывая маленькую профессию.
– Где Вильямс?
Септембер тоже оглянулся.
– Да, а где…
– Все в порядке, джентльмены, я здесь, - знакомый голос донесся из дальнего конца зала. Учитель появился вместе с магом Ээр-Меезахом. Он смущенно улыбнулся и присоединился к остальным.
– Простите за опоздание, друзья. Надеюсь, я никого не подвел?
– Нет, нет, - сказал Септембер.
– Подумайте, разве вы должны извиняться за всех?
– Простите, - автоматически отозвался Вильямс.
– Малмевин сообщил мне кое-какую информацию огромной важности.
Маг едва заметно кивнул.
– Да, конечно, - проворчал Септембер.
– Пора, - вмешался Гуннар, не дав учителю продолжить.
– Следуйте за мной и не волнуйтесь. Не думаю, что все сразу уставятся на вас. Это выгодно. Но заинтересованные глаза заметят, с кем вы вошли.
Малмевин, по-видимому, действовал по своим правилам, поскольку уже покинул их. Когда они двинулись вперед, Этан приблизился к Вильямсу.
– Какие новости?
– Ты что-нибудь знаешь о короле Плутоникусе?
– прошептал учитель.
– Король Плутоникус?
– Этан нахмурил брови и посмотрел на остальных.
– Это тот ужасный вулкан, который они показывали во время первого просмотра, да? Действующий, около одиннадцати километров высотой? Я не знал, что у вас есть описание местности.
– У меня нет никакого описания, - ответил Вильяме.
– Это была радиопередача для путешественников… чтобы продать билеты на корабль, я полагаю. Самое лучшее топографическое описание планеты.
– Должно быть, я спал, - заметил Этан.
– Помню планету только по записям.
– Помните расположение вулкана?
– Нет. Подождите… Да. Около четырехсот километров на восток от “Медной обезьяны”.
– Правильно. Из поселения туда можно добраться.
– Может, я глуповат, но пока не вижу в этом ничего важного.
– Ветер здесь дует почти всегда с запада, - произнес Вильямс, с усилием подавляя в себе возбуждение.
– Малмевин говорит, что в особенно ветреные дни появляются
– Черт побери! Я понял, к чему вы клоните. Добраться до вулкана! Оттуда рукой подать по “Медной обезьяны”, - и мы опять в тепле!
– Могут быть различные варианты, - предупредил Вильямс.
– Хотя маг настойчиво утверждает, что дым и пепел приносит все время с одной стороны. Большую часть времени ветер дует на восток, а дым и сажа отсюда улетают на юг. Этан потер руки.
– По крайней мере, мы теперь имеем направление для своего парома… если мы раздобудем паром.
Вдруг он обнаружил себя рядом со стулом. Септембер что-то отчаянно шептал ему на ухо.
– Ради Бога, приятель, садитесь!
– он вцепился в куртку Этана.
– Садитесь! Хотите, чтобы все уставились на вас?
Этан сел и вдруг увидел, что попал в самый центр сцены, характерной для полотен Иеронима Босха.
Они сидели снаружи огромного стола в форме буквы “U”. Траны всех размеров и форм расположились по обе стороны крыльев этого стола. Ландграф, его дочь и Ээр-Меезах сидели в центре буквы “Н”, снаружи, - лицом к трем пустым стульям.
– Для предков ландграфа, - пояснил Септембер.
Гуннар оказался напротив людей - немного наискосок от них. Этан обратил внимание, что их компания была посажена близко от ландграфа. Вероятно, это было почетное место.
Богатство шелков и мехов было потрясающим. Этан не разбирал ни фасонов, ни покроя, а разглядывал только почетные знаки, сверкающие, как дорогие украшения. Наряды софолдской знати были всех цветов. Преобладали золотой, темно-синий и ярко-красный.
Стол переполняли огромные металлические и деревянные блюда с дымящимся мясом, корзины хлеба, овощей, котлы острого супа. Свет струился от огромных толстых свечей, установленных на стойках вокруг стола. Этан заметил борьбу, ведущуюся за блюда, и подумал, что никто бы не поставил свечи на стол из страха перед большим пожаром.
Еще свет шел от металлических чаш с горящим маслом, установленных в стенных нишах. Полыхающее в камине пламя привело бы в ужас любого хозяина отеля.
Тарелка, стоящая перед Этаном, была сделана из похожего на медь материала. Еще его снабдили салфеткой размером с двухместную палатку и ножом, более напоминающим кавалерийскую саблю.
Несмотря на колебания, вызванные незнакомой пищей, рот Этана начал увлажняться слюной. Благодаря меховой одежде и огню ему стало совсем тепло.
Рядом с ним Септембер уже вгрызался в кусок мяса на кости с деликатностью и манерами голодной гиены. Он ткнул Этана в ребра, на этот раз вежливо.