Цикл Молокин 1-3
Шрифт:
Когда он произнес последние слова, Этан взглянул на Грурвельк Сисфар. Она пристально смотрела на Корфу, но ничего не говорила.
– Мы не ожидали, что захватим такой замечательный трофей, как большой корабль с экипажем из людей и транов, но, как вы заметили, мы были готовы встретиться с любой неожиданностью.
“Правда ли?
– подумал Этан.
– Осознаете ли вы в полной мере, что может случиться с вашим миром и с вами, если позволить этому маленькому маньяку продолжать свою работу здесь? Так ли уж точно в действительности Бамапутра все выверил? Играть с климатом всей
– Может, вы способны обмануть людей с неба, - резко сказала Эльфа, - но вам не удастся так просто заставить транов вам поверить. За всем этим что-то кроется.
– О, будут перемены, - пробормотал Корфу с улыбкой, - большие перемены.
– В самом деле, - продолжал Бамапутра без прежнего интереса.
– Когда уровень моря поднимется и транам придется покинуть их города-государства, чтобы переехать сюда, сначала им придется быть в зависимости от транов, которые уже успели раньше поселиться на континенте. Вот когда пригодятся люди Массула. Мои наследники и я не будем иметь времени заниматься местными делами. Кому-то другому придется позаботиться о распределении земли, обустройстве и снабжении беженцев и, в общем, новом правительстве. К тому времени император Массул будет готов справиться с увеличивающимся потоком мигрантов на южном материке.
– А моя семья, - сказал Корфу, - моя презираемая и униженная семья будет тогда контролировать всю торговлю одеждой, провизией, инструментами, домами и местный транспорт. Это - богатство и власть. Может, я не доживу, чтобы насладиться этим, но уж мои дети попользуются. Имя Корфу рен-Архавега воскреснет, и весь Тран будет почитать его!
– Мои сторонники уже договорились о долгосрочном коммерческом сотрудничестве с Массулом и Корфу. Это поможет интеграции транов. Им придется объединиться перед лицом общих трудностей. Те, кто будет настаивать на своей феодальной независимости, утонут или умрут с голоду. Те, кто выживет и будет работать с нами, начнут новую эру развития на Тран-ки-ки.
Он распростер руки, и на его бесстрастном лице вдруг появились следы настоящих эмоций.
– Неужели вы не понимаете? Мы не занимаемся ничем противоестественным. Все, что мы делаем, - подгоняем то, что так или иначе должно случиться. Мы даем Трану лишних десять тысяч лет. Все, что здесь происходит: таяние океана, потепление климата, физическую трансформацию - все это случится рано или поздно. Почему не рано?
– Теперь-то нам понятно, какая ему от этот польза, - Септембер указал на Корфу.
– Но мы до сих пор не знаем, что выигрываете вы и те, кто за это платит?
– Я?
– Бамапутра выпрямился в полный рост.
– Я занимаюсь этим, потому что я ученый. Потому что я хочу помочь этим людям использовать свои возможности. Потому что мне надо проверить свои теории.
– Он немного расслабился.
– Конечно, мой триумф будет тайным. Не будет ни общественного признания, ни почетных степеней. Раз все это совершенно незаконно, мое имя да и любое другое, вовлеченное в текущую работу, должно держаться в секрете.
– Он казался задумчивым.
– Может быть, после моей смерти, как любит говорить Корфу,
– Я в замешательстве, - Та-ходинг посмотрел на своих человеческих друзей.
– Все это звучит очень похоже на то, что вы делали для нас.
– Такими путями нельзя добиваться своих целей, - ответил Этан.
– Нельзя объединить людей, угрожая им голодом и наводнением. Нельзя сблизить людей друг с другом, выгоняя их из своих жилищ, разрушая их культуру и вмешиваясь в естественный ход вещей.
Бамапутра выпятил нижнюю губу:
– Когда океан тает из-за естественных причин, многие умирают. И умрет еще больше, если здесь не будет нас, чтобы помочь им.
– Содружество будет готово помочь Трану через десять тысяч лет, - парировал Этан.
– Почему эти люди должны ждать так долго?
– Бамапутра пристально посмотрел на Гуннара и Эльфу.
Гуннар ответил не сразу. Он осторожно взглянул на этого странного человека, не очарованный ни его произношением, ни его отношением к транам. Почти два года он жил и путешествовал по миру в обществе Этана, Сква, Миликена Вильямса и узнал многое о небесных людях. Кое-что объяснили ему друзья, кое-что он понял из собственных наблюдений, и что-то в личности этого Шивы очень настораживало его.
Не потому, что тот не любил транов. К этому Корфу он относился, например, хорошо. Но между ним и собеседниками была какая-то дистанция, намеренный барьер, воздвигнутый им в общении со всеми. Не презрение. Но ощущение, будто в комнате нет никого, кроме него. Вместо людей и транов он мог бы так же иметь собеседниками машины. Потому ли это было, что для него другие были не больше чем машина, или потому, что он сам был похож на машину? Гуннар не был близко знаком со сложными механизмами, но он достаточно видел их в действии в человеческом поселении “Медная Обезьяна”, чтобы составить мнение об их свойствах.
– О чем вы говорите?
– Добравшись до этого места, вы продемонстрировали незаурядные для транов смелость и выносливость. Теперь вы знаете, что должно произойти с вашим миром. Пока еще не в наших возможностях принять большее число мигрантов, вы можете вернуться домой и предупредить ваших людей о том, что надвигается. Но для тех, кто живет уже в Ингьяпине, вы могли бы быть первыми. Вы могли бы воспользоваться вашими преимуществами, переехав сюда и помогая в нашей работе, пока не начнутся реальные перемены.
– Минуту, - Корфу был захвачен врасплох этим неожиданным предложением своего человеческого союзника.
– Мы не можем справиться с…
Бамапутра перебил его:
– Есть разные способы. Мы могли бы устроиться. Я поговорю со своими сторонниками. Когда все будет им объяснено, я уверен, они смогут найти способ справиться с дополнительными расходами на устройство прибывающих, особенно такой энергичной и развитой группы, как эта.
– Он снова обратил свое внимание на Гуннара.
– Видите, мой друг, вы и ваши люди можете иметь преимущество и доминировать, со временем вы смогли бы управлять Тран-ки-ки.