Цикл Молокин 1-3
Шрифт:
Стэнхоуп медленно кивнула. На ее пульте прозвучал сигнал. Новый секретарь сигналил неуверенно.
– Кто-то хочет видеть вас, мадам. Она очень настойчива. Эй вы, не смейте делать это!
Двери только что закрылись за людьми из службы безопасности, а теперь они открылись вновь и впустили двух молодых людей. На боку у них было оружие, а глаза просматривали каждый сантиметр офиса. Один наполовину вел, наполовину тащил маленького человека. Правая рука у него была перевязана, а лицо опухло от синяков.
Крупная, очень хорошо одетая женщина вошла и остановилась
– Я думаю, это для вас интересно.
– Она смотрела прямо на Комиссара.
Миликен Вильямс выпрямился и смотрел на вновь пришедшую. В это время и она заметила его. Ее глаза оторвались от лица Комиссара, и сардоническая усмешка появилась на лице.
– Привет, Миликен. Долго тебя не видела. Чему ты учишь в этом году?
Император Тран-ки-ки смотрел на каменные своды своего дворца и был недоволен. Он послушался совета своих союзников - людей и ждал, что те на борту огромного ледового корабля приползут к нему за едой и убежищем. Но прошло много недель, а с корабля не раздавалось ни звука.
В конце концов он принял решение не ждать больше, а атаковать. Последние несколько дней его военные силы постоянно атаковали спрятавшихся в гавани. Они нападали на них со стрелами и наблюдали только, как защитники прятались в укрытия за крепкими деревянными стенами корабля, они даже пытались использовать маленькое магическое световое оружие небесных людей, но обнаружили только, что по меньшей мере у двоих людей на борту такие же устройства. Пленники использовали их более искусно, чем они.
Кроме этого, у команды транов были странные горизонтальными луки с короткими тяжелыми Стрелами, которые пробивали самую толстую броню. Теперь он мог только наблюдать с разочарованием, как еще одна атака была отбита и его деморализованные войска отступают по льду. Он с гневом смотрел на двух небесных людей, которые обещали ему так много, а получалось пока так мало. Корфу молча стоял рядом.
Несмотря на то, что высокий человек из двух небесных людей говорил больше, Массул знал, кто на самом деле командует. Он направил свой гнев на меньшего ростом смуглого человека, лицо которого едва было видно за козырьком костюма.
– Где та великая победа, которую ты обещал мне? Когда я буду владычествовать над миром? Я не могу даже управлять гаванью в своей столице.
– О чем ты беспокоишься?
– сказал Бамапутра через переводчика.
– Они здесь в ловушке. Те, кто ускользнул, вынуждены были вернуться. Если кто-то не вернулся, мы примем меры, чтобы о них позаботились наши люди, когда они вернутся к небесным пришельцам. Однако более вероятно, что они утонули.
С борта судна сообщалось о спуске спасательной шлюпки в открытое море перед тем, как загадочно прервалась связь. Бамапутра сожалел об очевидной потере катера, а также о высокоэнергетическом вооружении на его борту, но такие потери ожидались в борьбе с воинственными первобытными людьми. Самое важное было, что большинство, если не все из уцелевших,
При снаряжении установки было решено, что едва ли потребуется больше одного высокоэнергетического орудия. Это решение оказалось недальновидным, хотя и преодолимым.
Император негодовал.
– Если я командую своими собственными подчиненными, я должен, по крайней мере, продемонстрировать власть над своим собственным городом-государством.
– Он властным жестом указал в сторону пришвартованного в гавани корабля “Сландескри”.
– Почему мы не в состоянии победить тех, кто насмехается надо мной?
– Они лучше организованы, решительны, у них хорошая выучка. У них есть пара украденных у вас ручных лучевых устройств. Их люди гораздо лучше воюют, чем ваши.
Массул отвернулся и стал смотреть на парапет.
– Ты сказал, что обучишь моих солдат, сделаешь из них непобедимую боевую силу.
– Такие дела требуют времени и лучшего вооружения.
– Антал кивнул в сторону ледохода.
– Тот, кто руководит обороной этого корабля, знает что делает. Я подозреваю, что с исполином надо что-то делать. Мне не нравятся его взгляды с той минуты, как мы увидели его. Нам надо было сразу подстрелить его. Ученые - не проблема. Правда, там был один, на вид ничего не представляет из себя, назвался коммивояжером. Забавный малый. Находчивый. Мне он понравился. Как его звали?
– Форчун, - пробормотал Бамапутра.
– Этан Форчун, мне кажется.
– Да, он. Я совсем не могу его понять. Ты думаешь, что он у тебя во власти, и вдруг он выдает что-то неожиданное. Его надо тоже убить. Хоть забавен, но опасен.
– Почему вы не можете пролететь над ними к расстрелять их со своих воздушных судов?
– Во-первых, из-за того, что у нас остался один катер, - отвечал ему Антал.
– Во-вторых, у их ручных лучевых пистолетов такая же дальность, как и у наших. Я не буду рисковать катером, пока я не увижу, что стоит рисковать.
– Это оскорбление моего королевского достоинства, - сказал разгневанный Массул.
– Какая еще причина вам требуется?
Антал повернулся к управляющему и перешел на земноанглийский.
– Большая часть того, что говорит этот провокатор, - тарабарщина, а остальное - суета.
– Что касается меня, - сказал Бамапутра, - то я полагаю, что один или несколько людей из тех, кто ушел на небольшой лодке, могут вернуться в “Медную Обезьяну”. Я бы хотел знать это наверняка.
– Это не имеет значения: если кто-нибудь прорвется, Марквел или Нилачек позаботятся о нем.
– Я бы не полагался на средства, рассчитанные на крайний случай.
– Так что вы хотите делать?
– спросил Антал.
– Я сомневаюсь, что мы сможем увеличить мощность в установке до той точки, где нагрев атмосферы и таяние морского льда возрастет в десять или двенадцать раз. Теперь, даже если поднимется тревога, мы сможем продержаться здесь еще немного. Если бы мы растопили достаточный кусок льда, процесс сделался бы неостановимым. Солнце в открытом море ускорило бы таяние льда.