Цвет сакуры красный
Шрифт:
Снова короткий взблеск клинка и тут же раздался сдвоенный крик. Тот, кто так ловко орудовал мечом попал под удар штыка. Руки у мечника дрогнули и удар пришелся скользом, стесав однако у дружинника изрядный кусок мяса с руки. Тот выронил винтовку и завалился на бок, зажимая страшную рану.
Перед последним дружинником остались всего двое противников. Почему-то с мечами. Работяга не собирался сдаваться без боя и бойко, едва ли не скоростью швейной машинки, тыкал в противников штыком. Похоже, мужик был знаком с оружием не понаслышке, потому как почти сразу же один из его оппонентов упал
И в этот момент Волков заметил, как сзади к дружиннику подкрадывается еще одна тень. «Прыгнуть вниз, — пронеслось в голове. — Смысл? Много от меня толку с голыми руками…» Всеволод Николаевич лихорадочно огляделся, затем, натужно хекнув, поднял трехпудовую задвижку, перевалил ее через ограждение и…
Кумитё[5] Ямагути-гуми Нобуро Ямагути[6]
Эту операцию он выбрал для того, чтобы показать своим санро-кай и вакагасира[7], что он силен и может обойтись без них. А вот они без кумитё — нет.
Сперва все шло по плану. Несколько бойцов подготовили лаз на территорию «Сумитомо-Бакелит», еще одна группа кобун расчистила путь к выбранному объекту. Человек из дзайбацу[8] Сумитомо, которому заплатили очень много, сообщил, что взрыв насосов высокого давления даст отличный результат. И не надо взрывать динамитом или порохом — достаточно просто перекрыть пару вентилей…
Все шло хорошо, но всем известно: «И обезьяна падает с дерева». Вынесло же на них этих тупиц-дружинников. Грязные черви! И ведь стреляют. Только не попадают. Правильно говорил Дзиротё из Симидзу[9]: «Пистолет холоден, он лишь механизм, в нём нет души. А меч — продолжение руки, плоти. И я могу передать всю глубину ненависти к противнику, вонзив в него свой клинок. Нет большего наслаждения, чем, погружая руку-меч в тело врага, произнести: прошу вас умереть».
Но черви опомнились. И взялись за свои винтовки со штыками, точно за нагамаки или нагинаты[10]. Однако, кобун все же оказались лучше. Хотя…
Демонов дружинник остался один на один с бойцом. Нет, поединка допускать нельзя. Жестом приказав своим телохранителям ждать, он бесшумно двинулся к рабочему. Руки сомкнулись на рукояти меча — творении великого Мурамасы[11]. Еще один шаг, он мгновенно обнажит меч и разрубит наглого червя пополам.
Клинок с легким шипением вылетел из ножен и…
Тяжелая задвижка ухнула вниз, и в ту же секунду Волков прыгнул следом. Приземлился не слишком удачно и покатился по земле, шипя про себя ругательства. Отставленной рукой зацепился за что-то острое, ухватил это с земли. Катана? Чудесно! Зарычав, Всеволод Николаевич вскочил с земли, перехватывая меч за рукоять. Одновременно он осмотрелся: бывший хозяин катаны валялся тут же. Только без головы: полцентнера кованной стали буквально дезинтегрировали бестолковку нападавшего.
В темноте перед Волковым шевельнулся кто-то еще. Лезвие меча угрожающе блеснуло в лунном свете:
— А ну, суки, подходи! — рявкнул инженер. — Кому Армагеддона?! У меня как раз свеженький есть!..
[1] Однако все описанные факты имели место и в РИ в период с 1931
[2] Японская Коммунистическая партия (большевиков).
[3] В Японии долгое время окна вместо стекол затягивали бумагой.
[4] В 20-е годы черная косоворотка в Японии была символом принадлежности к леворадикальным течениям.
[5] Старший начальник (яп.) — главарь в иерархии якудза.
[6] Нобуро Ямагути (? — 1946) — второй кумитё Ямагути-гуми, занявший это место после смерти своего отца Харукити Ямагути в 1925. Скончался от ножевых ран.
[7] «Группа старших советников» и «старшие лейтенанты» (яп.) — название руководящих должностей в иерархии якудза.
[8] Дзайбацу — собственность(яп.). Японский термин, означающий «промышленно-политический клан» или конгломерат. Возможно это покажется читателю удивительным, но в 20-х — 30-х годах ХХ столетия во всех дзайбацу имелись свои коммунисты, причем находящиеся в клановой иерархии достаточно близко к главе клана (сын, но не старший, младший брат, кузен-ровесник). Автор взял смелость предположить, что при победе социалистической революции в Японии эти самые коммунисты быстро взяли бы власть в дзайбацу в свои руки, сохраняя тем самым сложившийся порядок внутри клана.
[9] Полулегендарный главарь якудза из города Симидзу, живший и правивший в конце XIX века.
[10] Разновидности японского холодного оружия с длинной рукоятью (древком) и большим наконечником-клинком.
[11] Мурамаса Сэндзи (или Сэнго) — знаменитый мечник и кузнец, живший в Японии в 16 веке, основатель оружейной школы Мурамаса. По преданию, клинки Мурамасы самые острые среди японских мечей, «жаждут кровопролития» и приносят зло.
Глава 4.
Недолго спрятать в ножны сталь,
Но гордый нрав не спрячешь в ножны.
М. Дунаевский, Ю. Ряшенцев. Песня из к/ф «Три мушкетера»
«Пес ты старый! Скоро — в гроб, а ты все адреналина ищешь! Прямо как та блондинка, что искала приключений на нижние девяносто. Впору футболку… то есть — тенниску по-нынешнему, заказывать, с надписью «Я — блондинко!» Нет, ну вот же угораздило!..»
Примерно так рассуждал Всеволод Николаевич, в который раз шагая после смены в районное отделение Коан тёса-тё. Та ночная схватка, в которой, если быть откровенным, Волков почти ничего и не сделал, обернулась серьезными проблемами. И что с ними делать не понятно…
Когда инженер буквально свалился на головы нападающих, боя не получилось. В темноте раздался только горестно-изумленный вопль нескольких человек, а потом — дробный топот убегавших. И хорошо, потому как среди многих талантов Волкова фехтование не числилось. А кендзюцу[1] — тем более, так что ожидать от него молниеносных ударов старинных самураев не приходилось. Да что там! Вряд ли он сумел бы хоть зацепить своих оппонентов, дойди дело до схватки.
Тогда инженер перевел дух, и поспешил к Утида, который уже неуклюже пытался перевязать своего раненного товарища кусками оторванной от одежды ткани.