Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Едва они поравнялись с такси, из окошка высунулся жандарм и закричал:

– Render-vouz!

– Кажется, он сказал "рандеву"?
– уточнил Римо.

– Он предложил тебе сдаться.

– Ou est Euro Beasley?
– осведомился Римо, обращаясь к жандарму.

Тот испуганно отпрянул, как будто ему плюнули в лицо.

– Что случилось?
– удивился Римо.

– Ты сказал ему "он слушает "Евро-Бисли", - объяснил Чиун.

– Черт возьми! Спросил бы ты лучше сам!

Но было

уже поздно. Полицейские выхватили пистолеты, и Римо понял, что нужно действовать как можно быстрее, прежде чем жандармы продырявят ему шины. Он нажал педаль газа, распахнул дверцу и ударил по тормозам.

– Чиун!

Мастер Синанджу последовал примеру ученика.

Застигнутые врасплох, преследователи слишком поздно нажали на тормоза и с ужасающим грохотом и скрежетом рвущейся стали, врезавшейся в лобовые стекла их автомобилей, сорвали с петель дверцы такси.

Наконец подоспела третья машина. Римо протянул руку и рванул ручку пассажирской дверцы.

– Ou est Euro Beasley?
– спросил он.

Водитель ткнул пальцем вперед:

– Ориентируйтесь по знакам А301.

– Кажется, он предложил следовать дорожным указателям?
– уточнил Римо, повернувшись к Чиуну.

– Oui.

– Прошу тебя, не говори со мной по-французски. Как по-ихнему будет "спасибо"?

– Merci.

– Ax да, конечно. Мерси!
– воскликнул Римо и обогнав "рено", пнул в его правую переднюю шину твердым носком своей туфли.

Пробитая шина зашипела и сдулась. Полицейская машина с чавканьем соскользнула в кювет. Жандарм выскочил на дорогу и крикнул:

– Bonne chance!

– Он пожелал нам удачи, - перевел Чиун. Римо улыбнулся.

– Похоже, мешать нам больше не будут, - заключил он.

Глава 19

За подвальной дверью с бронзовой табличкой "Зал чрезвычайных заседаний" Президент Соединенных Штатов Америки беседовал со своими военными советниками.

– Предложения, я жду ваших предложений, - сказал он.

– Какова наша политика в этом деле?
– осведомился председатель Военного совета.

Президент посмотрел на советника по национальной безопасности, который виновато глянул на министра обороны, а тот в свою очередь - на премьера.

– Политика еще не определена, - отозвался глава государства.
– Я надеялся разработать ее с вашей помощью.

– Мы обязаны выступить с ответными мерами, мистер Президент, - с мелодичным восточноевропейским акцентом произнес председатель Военного совета.

– А что в противном случае?

– Вы попросили нас высказаться, - напомнил советник по национальной безопасности.

– Я жду обоснованных предложений. Реальных и конструктивных.

– Мне казалось, речь идет о военных мерах, - отозвался председатель Военного совета.

– Всякий раз, когда я посылаю свои войска в ту или иную точку планеты, мой рейтинг немедленно падает.

И все же ответные меры необходимы, - твердо заявил министр обороны. На карту поставлен престиж Америки.

– Проклятие!

– Судите сами. Французы разбомбили "Евро-Бисли" и окружили его со всех сторон. Из данной ситуации есть два выхода.

– А именно?

– Первый вариант: мы освобождаем "Евро-Бисли" силами Восемьдесят второго воздушно-десантного полка. Десантники закрывают парк для вторжений французов, тщательно его минируют и, ускользнув оттуда под покровом ночи, взрывают.

– Вы предлагаете взорвать "Евро-Бисли"?

– Мистер Президент, мы не можем позволить французскому сапогу топтать символ американской культуры и престижа. В то же самое время нельзя жн попросту демонтировать парк, погрузить его в контейнеры и отправить на родину!

– А второй вариант?

– Второй вариант представляет собой что-то вроде ответного мщения. Мы можем разрушить французский тематический парк.
– Председатель Военного совета расстелил на длинном столе карту Парижа и его предместий.
– Вот Париж, а эта красная точка в тридцати двух километрах от "Евро-Бисли"...

– Так...

– Это парк "Звездочка", названный в честь грудастой французской мультдевицы, так что эта цель по значению и масштабам вполне соответствует "Евро-Бисли". Французы разгромили Монго Мауса мы расколошматим Звездочку.

– А что означает вторая красная точка?

– Франция в миниатюре, тоже тематический парк. Он представляет собой целую страну в масштабе. Ее можно обойти за час. Что-то вроде Лилипутии.

– Второй вариант кажется мне логичнее. Более французским, что ли.

– Верно. Но этот объект очень мал. В него трудно попасть. Проклятый Париж занимает на макете пространство не более этой комнаты. Мы выбрали в качестве ориентира Эйфелеву башню, и наши спутники потратили чертову уйму времени, разыскивая ее.

Президент нерешительно потер ладонью свой шишковатый нос.

– Не хотелось бы бомбить парк, посвященный мультипликационному персонажу. Такой поступок идет вразрез с традициями предпринимательства и может отвратить от нас подрастающее поколение французов.

– Грудь за грудь, сэр.

– Если так, то не лучше ли разрушить французский парк на территории Штатов?

Присутствующие озадаченно умолкли и несколько секунд обменивались вопросительными взглядами.

– Э... Мистер Президент, - произнес наконец министр обороны.
– Пентагон не располагает данными о наличии французских парков на американкой земле.

– По-моему, таковых не существует, - добавил советник по национальной безопасности, протягивая руку к своему чемоданчику. Присутствующие защелкали застежками портфелей и принялись шелестеть разведсводками.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род