Цвет страха
Шрифт:
Некоторое время медная проволока поворачивалась внутри, издавая царапающие звуки, но пару секунд спустя послышался легкий щелчок. Сероватый белок глаза вспыхнул, а черный зрачок, казалось, взорвался.
Это было последнее, что увидел директор ОВБ сквозь стиснутые веки. Вспышка была ярко-зеленого цвета. Она вонзилась в сетчатку глаз директора, словно блеск мириадов сверкающих кристаллов изумруда.
Содержимое его желудка хлынуло в горло.
* * *
Директор ОВБ очнулся на следующий день.
– Vert*...
–
______________
* Зеленый (фр.).
– Э?..
– отозвался чей-то голос.
– Зеленый. Цвет рвоты - зеленый.
– Скорее, чуть желтоватый.
– Зеленый...
– простонал директор.
– Но я сама вытирала рвоту с вашего лица, mon Directeur.
– Я имел в виду цвет, вызывающий рвоту, - ответил директор и, распахнув глаза, лихорадочно зашарил взглядом по комнате. Над ним тотчас склонилась Доминик Парилло.
– Где я? В больнице?
– Под чужим именем. Ваше здоровье вне опасности.
– Расскажите мне, что случилось?
– Электронный глаз вспыхнул, вас стошнило и вы упали лицом в свой обед. По-моему, это были улитки.
– Улитки, и очень хорошие. А свет был зеленый. Ужасный!
– Электронный глаз уже изучают. Это лазер.
– Ш-ш-ш!
– Я хотела сказать, "источник индуцированного излучения". Наши специалисты заставили его светить розовым, зеленым, красным и желтым. Все эти цвета оказывают на нервную систему очень сильное воздействие.
– Я сам испытал его на своей шкуре.
– Ренар уселся в постели и добавил: - Умираю с голоду.
– Хотите грушу?
– Merci.
– Директор протянул руку, взял плод и, увидев, что он зеленый, начал медленно оседать на подушки.
– Что случилось?
– Она зеленая! Уберите! Она зеленая!
– Я должна идти. Меня направляют в Кляксу.
– Зачем?
– Там видели двух американских агентов. Подозревают, что это те самые люди, с которыми я встречалась в Нечестивых Штатах. А я - единственный работник ОВБ, не подверженный воздействию зловещего глаза.
– Где этот ужасный orbe*?
______________
* Orbe (фр.) - шарик.
– Я не имею права сказать вам, где он находится. Этот запрет продиктован соображениями национальной безопасности.
– Тогда молчите, - отозвался директор и накрыл голову подушкой, чтобы не видеть зеленую грушу, которая стояла на прикроватном столике, словно сердитый Будда со вздутым животиком и напоминала о желудочных коликах.
Глава 22
Аллозавры выскочили из леса, словно перепуганная стайка ощипанных цыплят. Они были ярко-желтого цвета.
– Теперь я знаю, что это за место, - сказал Римо.
– Ну и?..
– За основу этого аттракциона взят нашумевший фильм "Парк юрского периода",
– Что такое "юрский период"?
– спросил Чиун.
– Одна из тех долгих эпох, в течение которых землю населяли динозавры.
– Я предпочитаю свою эпоху.
– Кореец фыркнул.
– А эти бестии, похоже, очень голодны.
– Машины-то? Они нас не съедят. Самое худшее - вырвут зубами кусок мяса и выплюнут.
– Что ж, мысль неплохая, - отозвался Чиун, протягивая руку к неподвижному тираннозавру. Изогнутые ногти мастера Синанджу вонзились в толстую пластмассовую шкуру и выдрали из шоколадно-бурой груди чудовища пучок проводов и деталей.
Потом Чиун повернулся и, как бы никуда не целясь, метнул провода в сторону приближавшихся аллозавров.
Пучок с тихим свистом описал плавную дугу и врезался в вожака, снеся ему голову.
Зверь продолжал мчаться, по-птичьи подпрыгивая на ходу, и сослепу загородил путь двум другим.
В результате столкновения механических тварей ничего особенного, если не считать эффектного зрелища, не произошло; живые аллозавры, вероятно, не натыкались бы друг на друга, но эти твари были роботами. И даже когда их конечности переплелись, они продолжали бежать.
Ноги с металлическим скрежетом стали рваться на части, и чудища повалились на пластмассовую траву, рассыпая вокруг осколки механизмов и электрические искры.
Но даже лежа на земле, лишившись ног, они продолжали ползти вперед. Один отхватил у другого изрядный кусок плоти, и в ту же секунду ящеры принялись пожирать друг друга.
– Замечательно, - улыбнулся Римо и топнул ногой по хвосту тираннозавра, расплющив часть его сильным ударом. Наклонившись, он одним рывком оторвал тонкий конец хвоста и завертелся вокруг своей оси, словно дискобол. Затем внезапно остановился и разжал пальцы. Хвост артиллерийским снарядом взвился в воздух и ударил по шеям двух аллозавров. Головы роботов остались на месте, а туловища продолжали бежать.
Последний уцелевший аллозавр все еще скакал вперед, словно обезумевший петушок.
– Оставить его тебе или успокоить самому?
– спросил ученик учителя.
– Я убил троих, а на твоем счету лишь два ящера.
– На самом деле это птицы.
– Ладно, пусть будут птицеящеры.
В этот миг предмет спора взревел и наклонился.
Уловив намек, Римо дружелюбно помахал зверю рукой. В ответ аллозавр издал еще один рык и попытался ухватить его за голову зубами.
Римо отступил в сторону и, выставив ногу, зацепил аллозавра за чешуйчатую голень.
Ящер споткнулся и неловко растянулся, скользнув на брюхе вперед. Мастер Синанджу тут же сбил сандалией зубцы, которые венчали его голову.