Цветочный замок
Шрифт:
Филипп и Келли присели за стол рядом с Оноре, Напротив них, через проход располагался отец Жана-Люка.
Это был темноволосый и определенно привлекательный мужчина не слишком высокого роста. Казалось, всем вниманием мужчины завладел Филипп. Он даже не слушал своего адвоката.
Филипп выглядел просто потрясающе. Он был одет в деловой темно-синий костюм, сшитый на заказ. Келли не могла оторвать от пего взгляда.
Кроме вышеперечисленных людей и помощника шерифа, стоявшего у двойных дверей, в зале суда никого не было.
Оноре наклонился к
— Я уже говорил вам, что вы сегодня отлично выглядите?
На Келли был надет черный шерстяной костюм, который удачно скрадывал ее округлившийся животик. Решив убрать волосы от лица, она уложила их в пучок, который перевязала черным шарфом.
Филипп услышал комплимент Оноре и повернулся, чтобы посмотреть на Келли. Казалось, от его взгляда не ускользнула ни одна деталь ее туалета.
— Тебе всегда шел черный цвет, — заметил Филипп.
Келли покраснела:
— Спасибо вам обоим за добрые слова.
— Нервничаете? — спросил ее Оноре.
— Вы еще спрашиваете!
— Все будет хорошо, — сказал адвокат.
По непонятной причине только Филипп выглядел спокойным. Он будто знал то, что было неведомо остальным. Казалось, что Филипп — обыкновенный зритель.
Помощник шерифа приказал всем встать.
Келли посмотрела на судью, входящего через двойные двери. Ему было около шестидесяти лет. Он расположился в кресле, надел очки и поблагодарил обоих адвокатов, пришедших на слушание. Процесс проходил на французском языке.
Судья огласил причину, по которой все присутствующие собрались в зале суда, потом предложил Оноре представить своего клиента, которому будут заданы вопросы.
Келли сцепила руки под столом, дабы унять их дрожь. Пока Филипп шел к отведенному для допросов месту, она тихонько молилась. Как только муж уселся, к нему подошел Оноре.
— Мсье Дидье, — начал адвокат, — суду известны все подробности данного дела. Существует неопровержимое доказательство того, что вы не приходитесь Жану-Люку отцом. Тем не менее вы претендуете на опеку над ним. Вы можете объяснить суду, почему настаиваете на опеке?
Филипп слегка подался вперед.
— Когда Иветти пришла ко мне в офис, у нее уже был восьмой месяц беременности. По времени срок ее беременности совпал со временем нашей встречи в Шамони, где я провел с ней ночь. Я довольно быстро смирился с тем фактом, что стану отцом. После аварии Иветти была очень слаба, поэтому я не настаивал на тесте ДНК. Кроме того, тогда я и сам восстанавливался после операции на колене, а ей был нужен покой. Только после того, как Жан-Люк родился на две недели позже положенного, я понял, что не могу приходиться ребенку отцом. В последний раз, когда я разговаривал с Иветти, она умоляла меня полюбить его. Возможно, она предчувствовала, что умрет.
Голос Филиппа задрожал, отчего у Келли подкатил ком к горлу.
— Я не видел ребенка до тех пор, пока мне и моей жене не позволила его увидеть мадам Буато — его бабушка. Я понял, что Жан-Люк мне не сын при первом взгляде на него, однако это не имеет значения. Я полюбил
— Благодарю, мсье. Пока это все вопросы.
Келли опустила голову, пытаясь совладать со своими эмоциями. Когда Филипп занял свое место за столом, судья вызвал отца Жана-Люка, однако все мысли Келли оказались заняты другим.
Ей так сильно захотелось прикоснуться к своему мужу, что она протянула к нему руку. Филипп сжал ее запястье.
Другой адвокат поднялся на ноги и принялся задавать вопросы отцу Жана-Люка.
— Доктор Бруша, суду стало известно, что вы с Иветти Буато любили друг друга. Расскажите суду о ваших с ней отношениях.
— Иветти уже работала в ветеринарной клинике, когда я пришел туда. После работы мы стали все больше времени проводить в моей квартире. Я полюбил ее. В какой-то момент я сказал, что хочу жениться на ней и создать с ней семью. У меня не было много денег, однако я мог обеспечить ей безбедное существование. Она сказала, что даст ответ на мое предложение после того, как вернется из поездки в Шамони, где собиралась кататься на лыжах. Я умолял ее не брать отпуск в это время, потому что сам работал в клинике непродолжительный период и не мог поехать вместе с ней. Однако она сказала, что планировала эту поездку еще до встречи со мной. Катание на лыжах было ее страстью: Перед отъездом в горы она призналась мне в любви и попросила быть терпеливым, Что я еще мог ей тогда ответить? Я согласился на ее условие. Вернувшись из поездки, она сказала, что встретила мужчину, который изменил ее жизнь.
Келли могла понять чувства Иветти. Уж она-то знала, какое влияние может оказать Филипп на женщину.
— Она заявила, что если не выйдет за того мужчину замуж, то останется незамужней до конца жизни...
Ветеринар внезапно умолк. Ему было трудно говорить. Этот человек не притворялся. Келли понимала его. Он по-настоящему любил Иветти. Это осознавали и судья, и все присутствующие в зале суда.
Келли наклонила голову. Должно быть, подобные признания ранят Филиппа. Она снова протянула мужу руку. На этот раз он сжал ее ладонь и уже не отпускал.
— Иветти дала мне отставку так быстро, что я опешил. Я не видел ее с того момента, как мы расстались. Несколько месяцев спустя один из приятелей сказал мне, что она умерла. Когда мне позвонила мать Иветти и рассказала об этом ребенке, я сразу же поехал к ней. При одном взгляде на Жана-Люка я понял, что он — мой сын, моя плоть и кровь. Я хочу воспитывать собственного ребенка, ваша честь.
Он всхлипнул и умолк. Филипп резко сжал руку Келли. Когда он, наконец, разжал пальцы, то достал шариковую ручку из кармана, потом что-то написал на клочке бумаги и передал написанное Оноре. Тот, прочтя ее, на краткий миг удивленно уставился на Филиппа, потом незаметно улыбнулся ему.