Цветочный замок
Шрифт:
— Если бы только твои слова оказались правдой, — голос Келли дрогнул.
— Узнав о вашем разводе, мы очень переживали, — выражение лица Ли стало мрачным. — Рауль постарается помочь вам воссоединиться.
— Филиппу очень повезло, что у него такие друзья. Он рассказывал, что однажды Рауль спас его в горах. А теперь ты приехала, чтобы спасти меня.
— Филипп тоже многое сделал для Рауля.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы с Раулем встретились только благодаря Филиппу. Я расскажу тебе эту историю, когда мы окажемся
— С удовольствием послушаю ее. А сейчас, извини, мне нужно поговорить с моей семьей и упаковать вещи. Я скоро буду.
— А я пока позвоню своему мужу и узнаю, есть ли новости.
— Ты можешь позвонить из кабинета моего деда. Там тебе никто не помешает.
Тринадцать часов спустя частный самолет принца приземлился в Женеве. Рауль встретил обеих женщин у лимузина. Машина взяла курс на Ношатель.
— Дорогой, а это и есть Келли Дидье, — сказала Ли.
— Здравствуйте, ваше высочество.
Голубоглазый принц Рауль взглянул на Келли.
— Зовите меня по имени, — произнес он по-английски с едва заметным акцентом. — Хорошо, что вы приехали. Вы очень нужны Филиппу.
Келли едва сдерживала эмоции.
— Мне он нужен еще больше. Благодарю вас и принцессу за помощь. Я уже сказала вашей жене, что однажды постараюсь отплатить вам за доброту.
Рауль нахмурился.
— Самое главное сейчас — это то, что вы прилетели. Вы понимаете, как на самом деле тяжело Филиппу? — чуть ли не злобно спросил он.
Келли не винила принца, ведь он пытался защитить своего лучшего друга.
— Дорогой, — тихо сказала Ли. — Келли сейчас тоже в уязвимом положении.
— В чем дело? — Рауль посмотрел на Келли.
— Я беременна, — сказала она.
— Невероятно! — он покачал своей белокурой головой. Эта новость явно шокировала его. — Я должен поздравить вас, но сейчас могу думать только об одном: как воспримет эту новость Филипп. Он может посчитать, что вы вернулись к нему только по этой причине.
— Поэтому он не должен пока ни о чем знать, — проговорила Келли.
Рауль откинулся на спинку сиденья, обнимая жену.
— Вы решили, с чего начнете? Вне сомнения, вы можете остановиться в нашем доме.
— Спасибо, — Келли отвела от лица прядь волос. — В полете я все время думала, какой подход найти к Филиппу, но ничего не решила. Ли рассказала мне, что Филипп помог вам избежать брака с принцессой Софи, привезя вас обоих в шале в Зерматте. Он надеялся, что она отменит свадьбу, поняв, насколько вы разные люди. Я думаю, можно прибегнуть к той же стратегии, только преследуя противоположную цель.
Принц оказался сообразительным.
— Значит, Филиппа нужно привезти в шале до того, как мы отправимся в горы. Он приедет туда и обнаружит вас.
— Я не уверена, что у меня получится помириться с Филиппом. Однако, если мне удастся отговорить его от похода в горы, этого будет достаточно.
—
— Не рассердится ли на вас Филипп за то, что вы привезете меня к нему?
— Я позабочусь об этом, — Рауль тепло посмотрел на Келли. — Конференция заканчивается сегодня. В половине пятого вечера я вернусь, и мы полетим на вертолете в Зерматт. Завтра утром я привезу туда Филиппа. После того, как он войдет в шале, я исчезну. И с той минуты мы станем ждать новостей.
От волнения и предвкушения встречи с мужем сердце Келли забилось так часто, что ей стало не по себе.
— С тобой все в порядке? — Ли коснулась ее руки.
— Я боюсь, что он не позволит мне снова быть рядом с ним, — выдохнула она. — Наш брак в самом деле может закончиться разводом.
Наступило молчание, и Келли почувствовала еще больший страх.
Она была измотана физически и морально. Положив голову на подушку сиденья, Келли закрыла глаза. Однако чувство страха перед неизвестностью, которая ждала ее, стало лишь сильнее.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Келли провожала Рауля и Ли, которые покидали шале через заднюю дверь.
— Я буду молиться за тебя, — шепотом сказала Ли и обняла Келли.
— Спасибо, мне понадобится твоя поддержка.
Рауль обнял Келли за плечи:
— Звони нам в любое время. Постарайся помириться с Филиппом.
Келли едва не всхлипнула:
— Я боюсь, что у меня ничего не получится. Буду уповать только на то, что очень сильно люблю его.
— У тебя должно все получиться, — Рауль поцеловал Келли в лоб, потом обнял жену за талию, и они направились к автомобилю.
Келли смотрела вслед удаляющемуся лимузину, пока тот не исчез за пригорком, потом вбежала в шале, в окна которого можно было увидеть потрясающие по красоте пейзажи.
Рауль сказал ей, что в хорошую погоду из окна шале можно увидеть гору Маттерхорн. Но сегодня гора была затянута серой дымкой.
Присев у окна, Келли принялась размышлять, о чем станет разговаривать с Филиппом, когда тот приедет. Прошел час, но Рауль так и не привозил ее мужа. Она стала беспокоиться, что из-за плохой погоды Филипп не приедет.
Однако, если бы что-то изменилось, Рауль позвонил бы ей.
Не в силах больше ждать, нервничая и страшась встречи с Филиппом, Келли принялась бродить по шале и осматривать комнаты.
Она уже приготовила для мужа фрукты, ветчину, круассаны с сыром и горячий кофе. Келли знала, что Филипп сильно похудел за прошедший месяц, поэтому решила хорошенько подкормить его.
Она хотела сделать для него все возможное.
Когда Келли уже отчаялась и решила, что Филипп не приедет, то услышала звук подъезжающего к шале автомобиля.