Цветок Зари. Книга первая: На пороге ночи
Шрифт:
Что ж, у неё, Ззии, свои представления о долге, и она будет так же упорна в его исполнении, как её сестра-королева.
Повелительница знает, что она предпочла бы сама сажать цветы от восхода и до заката, как Первая Королева, чем пробираться тайком, лгать и отправлять Зифа пить вместе с Азуром!
Но она будет делать всё это и сделает больше, если потребуется, потому что на её груди горит огнём эмблема Королевского Дома, потому что она — жиззеа и это её народ, её земля, потому что…. она просто
========== Глава 57. Обманчивая тишина ==========
Лёгкой, но уверенной поступью Ззия подошла к дверям Королевского Архива, который фактически являлся одним из двух кабинетов королевы. По обеим сторонам двери возвышались недвижные фигуры стражей с копьями в руках, горели воткнутые в кольца факелы.
Когда Ззия вплотную приблизилась к двери, так что её уже никак нельзя было заподозрить в намерении пройти мимо, стражи одновременно опустили копья, древки скрестились, преграждая ей путь.
Высоко подняв голову, Ззия одним движением распахнула тёмный плащ. Огонь факелов заплясал на алмазах драгоценным многоцветьем, но ни один камень не дрожал — дыхание принцессы было спокойным и ровным, как и подобает, и только она сама, да ещё Повелительница, знала, что творится у неё в душе.
— Разве королева приказывала вам не впускать меня сюда? — спросила Ззия, отчаянно надеясь, что такого приказа Азафа не отдавала.
В конце концов, Ззия бывала здесь много раз, но почти всегда в присутствии сестры или матери, но иногда она оставалась в архиве и одна, ожидая их.
— Я — принцесса, Одна из Трёх, Сидящих на Цветочном Троне! И вы обязаны подчиняться мне во всём, что не противоречит прямым приказам королевы! — заявила Ззия ровным холодным тоном с несвойственной ей властностью. — Я приказываю вам пропустить меня.
Казалось, стражи заколебались. Их головы, возвышавшиеся над хрупкой фигуркой принцессы (она едва доставала им до плеча) едва заметно шевельнулись, качнулись толстые короткие усы-антенны.
В этот самый миг и Лора шевельнулась в своей постели на другом конце замка. Её глаза слегка приоткрылись, не видя ничего вокруг, а губы едва слышно прошептали:
— Пропустите… — словно это была часть сна, который ей снился.
В этом сне принцесса шла куда-то по слабо освещённым коридорам, мимо странных изваяний и дальше — к двери, охраняемой стражами. А за принцессой по лабиринту переходов крался один из её личных стражей.
Он едва не потерял её, потому что не знал о той галерее со статуями, но зато он, кажется, догадывался, куда она идёт, поэтому успел нагнать принцессу, когда она хотела куда-то войти, а другие шемма её не пускали.
В Лорином сне тот, что следил за принцессой, сказал им: “Пропустите”.
Он сказал это — Лора ясно слышала! Но Ззия не слышала
Копья разошлись в стороны, и стражи, почтительно поклонившись принцессе, словно извиняясь за допущенную ошибку, снова замерли.
Внутри у Ззии всё дрожало, но рука её была тверда, когда она сняла с пояса вырезанный из розового кварца ключ в форме цветка — эмблемы Королевского Дома.
Цветок был как живой, его лепестки легко вошли в прорези сложного замка, внутри что-то тихо щёлкнуло, и створки двери медленно поплыли в разные стороны.
Ззие стоило большого труда не броситься торопливо протискиваться в узкую щель, а дождаться, когда проход окажется достаточно широким, чтобы она могла прошествовать внутрь, как подобает “Одной из Трёх, Сидящих на Цветочном Троне”. Она была уверена, что именно этот — самый почётный из её титулов — заставил стражей подчиниться.
И только когда дверь за её спиной так же мучительно медленно закрылась, Ззия позволила себе забыть о подобающем поведении и со всех ног бросилась к полкам, ящикам, ларцам — для того, чтобы обследовать всё, мало и целой жизни, а до рассвета осталось не более трёх часов!
В эти предрассветные часы сон обычно настигал даже тех жиззеа, которые упорно бежали от него или, напротив, безуспешно преследовали.
Даже ветер окончательно затих, перестали трещать редкие факелы, бросавшие свой свет только возле самых охраняемых дверей, а тусклые светильники, кое-как разгонявшие густую темень в главных коридорах, совсем притихли и притаились, словно боясь попасться на глаза ночи, которая в этот час, дождавшись, когда удалятся на покой луны, властвовала безраздельно.
Однако сонная тишина замка была обманчива.
========== Глава 58. За пологом безмолвия ==========
Лора внезапно приподнялась и села в постели, её резкие движения разбудили Рэя, который по старой привычке спал чутко.
Он хотел спросить, что случилось, но что-то в позе девушки насторожило его — какое-то неестественное напряжение.
Дилано молча заглянул ей в лицо. В слабом свете единственного светильника глаза живущей были широко открыты, но явно ничего вокруг не видели.
— …надо уничтожить, — вдруг произнесла она отчётливо, будто кто-то включил запись на полуслове.
Последовала пауза.
— Мы не можем, — снова заговорила она бесцветным голосом.
Рэй мгновенно нашарил наручный комп-браслет и включил запись. Происходящее напугало его.
Хуже всего было то, что он не знал, может ли этот своеобразный контакт, в который Лора, по-видимому, невольно вступила, причинить ей вред, но подозревал, что его вмешательство может навредить ещё больше.