Cyberpunk 2077 | Демоны Найт-Сити
Шрифт:
Глава 29
Заказать мне Абернати? Фудзиока явно рассчитывал, что это предложение полностью перевернет ситуацию, поставив нас на одну сторону конфликта. Моё лицо было скрыто маской, поэтому японец не мог считать реакцию, но уже предполагал её положительной. Голос его повеселел. Однако я не спешил опускать пистолет.
— Все на щепке, — указал Каору в сторону соседней комнате. — Давайте принесу ее и поговорим уже конкретнее.
— Повернись и иди медленно, — приказал я.
—
Вот так и плодятся слухи. Стоит возникнуть питательной среде, сплетни разрастаются словно черная плесень. Постоял когда-то пару минут вблизи Смэшера и остался жив, оказывается уже работали вместе.
Корп тем временем зашёл в комнату и запустил руку в тайник под столешницей. Я уже приготовился стрелять, ловя взглядом каждое движение Каору, но тот действительно достал щепку. Протянул ее мне.
— Нет. В компьютер.
— Хорошо, — кивнул Фудзиока. — Осторожность ваше кредо, мистер Прайс.
«Как он загрузит файлы — дай мне доступ компьютеру», — передала по связи Люси. — «Сама тебе зачитаю. Не своди глаз с этого упыря».
Каору загрузил данные на изящного вида дорогой ноутбук и, повинуясь моему жесту, отошёл в сторону. Я подключился к компьютеру, давай Люси доступ.
— Вас прикрывает раннер? Разумно. Вообще слышал, что у вас есть команда, набранная из элитных бойцов разных банд.
— Абернати уже пытались устранить? — спросил я.
— Да… Эта стерва обладает просто фантастическим даром наживать себе врагов. Переманивание сотрудников, постоянные расследования, проверки, сбор компромата.
Ну если не считать первого пункта, то всё остальное в общем-то прямые обязанности контрразведки. Это как обвинять уборщика в то что он метет полы. Думаю, собака тут зарыта глубже. Абернати неуживчива, но при этом эффективна. Полагаю, что она успела накопать достаточно грязи на высокопоставленных сотрудников других отделов и держит некоторых из них за яйца, жёстче чем тем хотелось бы.
«Ви, за тебя выставлена награда в сорок пять тысяч. Так утверждают данные этого пиджака. В сделке как фиксер упоминается Линда Шерман. Похоже на правду. Эта та сука, что уже нанимала убийц».
Ага. Благодаря её стараниям у меня теперь новая левая рука.
«Награда была тридцать тысяч. Затем повышена до сорока пяти».
— Абернати пытается хранить свои финансы в секрете, — усмехнулся Фудзиока. — Однако наш отдел держит руку на пульсе финансовых потоков города. Не все удаётся скрыть. Сорок пять тысяч немалая сумма для вооружённых отбросов этого города. Они за меньшие деньги задушат родную мать. Так устроены эти скоты. За вами будут охотиться, мистер Прайс. Загонять, как добычу.
Тут он уже перегибал палку. Не стоит так говорить с человеком, наставившим на тебя пистолет. Будьте добры и терпеливы к окружающим —
— Пока я слышу только отрицательную мотивацию. Когда начнется, положительная, Фудзиока-сан? — я приподнял ствол пистолета, направляя его японцу точно в голову.
Если сейчас выстрелю, то есть шансы что он упадет прямо на кровать за спиной. Будет красивое, прямо-таки киношное убийство. Кровь на белых простынях из биошелка.
— Когда Абернати исчезнет, то вся построенная ей структура рассыпется. Сьюзан — единоличник. Она не держит при себе запасных лидеров или даже более-менее сильных подчинённых. Абернати поощряет недоверие и доносительство. Правит при помощи страха. Как только королеву уберут с доски, с неё упадут и остальные фигуры. В отделе начнётся масштабная реструктуризация. Это неизбежно. И не будет лучшего шанса для бывшего сотрудника вернуться в кресло. Причем с повышением. О кресле директора речи, конечно, не идёт но вы окажитесь к нему на ступеньку-другую ближе.
— Абернати очень трудная мишень, — заметил я.
— Выше ставки — больше выигрыш, — шаблонно ответил японец. — Мало у кого появляется шанс снова оказаться на вершине.
Красиво поёт, жаль что не о том.
— Фудзиока-сан, я уже давно не стажёр, которого можно держать на голодном пайке из перспектив карьерного роста. Назовите сумму.
«Ви, ты же не собираешься соглашаться?» — с явной претензией спросила Люси, но отвечать ей пока не было возможности и времени.
— Понимаю, что содержание банды — это финансово-обременительно, — снисходительным тоном ответил японец. — На операционные расходы и для оплаты услуг наемников вы можете рассчитывать на сумму в полмиллиона.
— Полмиллиона? За Абернати? Кажется у нас возникло недопонимание. Такие как вы, Фудзиока-сан, не ценят ни чужую жизнь, ни чужую смерть. Я говорю даже не о морали. Убивать это сложно, грязно, банально опасно. В случае с Абернати — крайне опасно. А ещё это долго. Если не стоит задача пристрелить случайного бомжа на улице, то за целью нужно следить, искать слабые места. В случае Абернати это, вероятно, месяцы кропотливой работы. Я не коп из Хейвуда, которым легко помыкать и не нищий наемник. Возможно, за это время я заработал бы больше с меньшим риском.
— Общаться с деловым человеком одновременно приятно и неприятно, — усмехнулся японец. — Что ж… Давайте выслушаем ваши условия.
— Во-первых, сделка должна быть проведена через фиксера, которого я назову. Это гарантия, что вы не забудете выплатить мне награду. Во-вторых, пятьсот тысяч? Почему не пятьдесят? Почему не пять? Думали впечатлить меня суммой с пятью нулями? Не выйдет. Меньше чем за миллион я в это говно не полезу. Миллион чисто нам. Награда для фиксера отдельно. В-третьих, аванс в двести тысяч. В-четвертых, на время работы мы получим стабильный доступ к информационной системе вашего отдела или отдела тех, кто за вами стоит. Если всё эти условия будут согласованы, то я готов взяться за работу.