Да, детка, это - реальность
Шрифт:
Алекса очнулась от разглядывания прибора для генетического анализа.
– Абсолютно точно. Попросите Кирилла и Лизу спуститься сюда. А сами езжайте, куда собирались.
Еще год назад она бы не подумала, что будет приказывать самому Генри Блэку - младшему сыну главы клана Адвент.
«Господи, у меня глаза разбегаются», - дожидаясь прихода подруги и мужа, Александра пробежалась по кабинетам лаборатории. Потрогала все приборы, полюбовалась на компьютеры, не выдержала и покружилась в центре самого просторного зала. На миг даже стало жалко,
Белоснежные халаты, шапочки и перчатки нашлись в специальных шкафчиках. Алекса только закончила запихивать теперь уже каштановые кудряшки, как в районе входа послышался шум. Да такой, что вампирша поспешила в ту сторону.
– Ублюдок!
– встретил ее вопль Кирилла. Охотник с трудом сдерживал бьющуюся в истерике Лизку. Та увидела Алексу и завизжала, обнажая клыки.
– Почему вы не сказали, что я умираю?
Цензурных мыслей у Алексы не нашлось. Зато решение имелось, пусть и не слишком вежливое.
– Успокой ее.
– Да с радостью, а то перекинется еще.
– Кирилл одной рукой сжал тонкие запястья девушки. И прежде чем вампирша в очередной раз рванулась из стальной хватки Охотника, другой рукой коснулся ее затылка.
Лиза всхлипнула и мешком свалилась на пол, парализованная. Кирилл присел рядом на корточки и, касаясь пальцами ее висков, проговорил вибрирующим низким голосом:
– Спи, пока я не прикажу проснуться.
Глаза Лизы мигом стали осоловелыми. Она зевнула, пробормотала что-то и расслабилась. Мерное дыхание показывало, что вампирша уснула.
– А когда Алиса ее убаюкивала, то просто посмотрела и все.
– Алиса сильнее меня.
– ответил Кирилл, вставая и отряхивая джинсы. Хотя в лаборатории царила стерильная чистота.
– Многие из нас вообще не в состоянии усыпить другое существо. Нас обучали этому год. Меня рвало от головных болей тогда.
– А потом?
– Мозг тренируется.
– кратко ответил Охотник.
– Генри урод! Взял и сказал ей про отторжение вируса. На хрена!
– Видимо, не счел нужным скрывать.
– пожала плечами Александра. О господине Блэке она составила мнение еще в прошлом году.
Вдвоем они оттащили Лизавету в один из пустующих кабинетов, уложили на кожаный диван. Подумав, Алекса на всякий случай включила кондиционер. В лаборатории все же было жарковато.
– Ты побудешь со мной?
– поинтересовалась она у Кирилла, проводя руками по белому халату. Охотник кивнул.
– Побуду, только закончу с двойником нашей гламурной вампочки.
Он протянул руку и властным движением привлек удивленно вскинувшую брови Алексу к себе.
– Эй, сопри халат, а? Мне кажется, я от него завожусь.
– От халата? Извращуга ты.
– Алекса не выдержала и растрепала выгоревшие и стянутые в небрежный пучок волосы мужа. Тот мигом стал похож на буйного рокера. Впечатление усиливал пирсинг в брови и обоих ушах, плюс заправленные в высокие ботинки джинсы.
– Серьезно,
– Я даже загадывать боюсь, мой озабоченный друг.
– Ладно, - поскучнел Охотник, - тогда я поехал, как вернусь, то побуду с Лизкой. А то с нее станется мешать тебе.
***
Перед тем как отправиться по нужному адресу, Алиса настояла на том, чтобы заскочить в один из небольших магазинчиков с одеждой. Причем попытка Генри отвезти Охотницу в дорогой бутик с позором провалилась. Глядя в обольстительные зеленые глаза на обезображенном шрамами лице, Алиса отчеканила, что им не нужны брендовые «шмотки», а просто удобные вещи. Кто знает, куда придется ехать. В дорогих вещах шансы быть замеченными резко увеличиваются.
– Хорошо, и куда вы предлагаете заехать?
– поинтересовался Генри. Алиса открыла в телефоне карту города, посмотрела и выбрала ближайший магазин. Да такой, что при виде него у Генри появилось на лице несколько брезгливое выражение.
– Распродажа «все за один евро»?
– Господин Блэк, я считаю, что стоит приберечь деньги для более важных вещей.
– парировала Алиса.
– Если ваш изысканный взор оскорбляет зрелище таких мест, то можете оставаться в машине. Все равно я не собираюсь там долго торчать.
Она была уверена, что вампир-аристократ не пойдет с ней. Но Генри решил по-другому. С непрошибаемым выражением лица он зашел в небольшой, но вполне себе чисты и уютный магазинчик, где на длинных стойках висели юбки, платья, брюки...а в нескольких корзинах лежали вещи на распродажу.
– Алиса!
– Что?
– Охотница достала из корзины пару брюк, футболки, оглядела и удовлетворенно кивнула.
– То, что надо! Господин Блэк, я не собираюсь торчать здесь час, выбирая нужный цвет и размер. Купили и поехали уже разбираться с основной проблемой. Вы уже придумали, что будете говорить?
– Занимайтесь своим делом, а я буду заниматься своим.
– не слишком любезно сообщил Генри. Он придержал дверь перед Алисой, вышел следом и не удержался от шпильки:
– А мое предложение пообедать в ресторане вы тоже не поддержите и потащите меня в дешевую забегаловку?
– В ресторан?
– Алиса уставилась на вампира поверх машины.
– Вы сейчас шутите?
– Отнюдь. Когда мы закончим, как раз будет время обеда. А вас хочется как следует накормить.
Охотница задумалась, побарабанила пальцами по крыше автомобиля. Но все же отказалась:
– Купим еды на вынос и отвезем в особняк. Поехали. Звоните и начинайте ругаться.
Одарив Алису не слишком добрым взглядом, Генри достал мобильник и набрал нужный номер.
– Бартос, добрый день. Ты мне нужен.
– он выслушал какие-то возражения и чуть нахмурился.
– Нет, это срочно. Элиза снова бушует. Да, я вколол ей успокоительное, но мне надо, чтобы ты вспомнил, кто платит тебе хорошие деньги. И все же сделал свою работу как следует. Не разочаровывай меня.