Далекое эхо
Шрифт:
– Не знаю, – пожал плечами Фил. – Мне показалось, что я на что-то напал, но вроде бы это тоже дохлый номер. К тому же местный член парламента бьет себя в грудь и кричит о нарушении прав человека. Это не работа, а сплошная зубная боль.
– Есть подозреваемый?
– У меня их трое. Чего нет, так это весомых улик. Я все еще жду от лаборатории результатов анализа ДНК. Это единственный реальный шанс продвинуться в расследовании. А как у тебя? Кто, по-твоему, убил Рози Дафф?
Карен раскинула
– Выбирай любого из четырех.
– Ты действительно думаешь, что это был один из нашедших ее студентов?
– Все косвенные улики указывают на это, – кивнула Карен. – И кроме того, есть еще одно. – Она помедлила, ожидая его вопроса.
– О'кей, Шерлок. Спрашиваю: что за «еще одно»?
– Психология всего этого дела. Убийства, совершенные религиозными фанатиками или сексуальными маньяками, как правило, не единичны. Обычно им предшествуют одна-две попытки.
– Вроде как в случае с Питером Сатклифом?
– Именно так. Он не в мгновенье ока стал Йоркширским Потрошителем. Что позволяет прийти к следующему заключению: сексуальные маньяки очень похожи на мою бабушку – они повторяют сами себя.
Фил только застонал:
– Этого еще не хватало.
– Не перебивай. Они повторяют сами себя, потому что для них убийство – все равно что для нормальных мужиков порно. В общем, я исхожу из того, что нигде в Шотландии повторения подобного убийства не наблюдалось.
– Может, он куда-то переехал.
– Возможно. А может, мы имеем дело с инсценировкой. Может, это был вовсе не сумасшедший. Может, кто-то из наших мальчиков или все они изнасиловали Рози и запаниковали. Испугались, что она их выдаст. Поэтому они ее убили. А потом представили все так, будто она стала жертвой маньяка. Они убили не ради убийства, потому-то и не было речи о повторении подобного.
– Ты считаешь, что четыре мальчишки сумели сохранить хладнокровие, оказавшись с мертвой девушкой на руках?
Карен скрестила ноги и разгладила юбку. Она заметила, что Фил посмотрел на них, и почувствовала, как потеплело внутри. Причем не от выпитого рома.
– В том-то и вопрос.
– И каков же ответ?
– Когда ты прочтешь их показания, то увидишь, что показания одного отличаются от всех остальных. Это показания студента-медика Малкевича. Он сохранил холодную голову и отчитывался как настоящий врач. Расположение его отпечатков пальцев на руле свидетельствует, что он был последним, кто вел «лендровер». И он входит в число тех троих, чья группа крови соответствует обнаруженной сперме. Сперма вполне могла принадлежать ему.
– Что ж, хорошая теория.
– Думаю, что в честь нее нужно пропустить еще порцию. – На этот раз Карен заказала выпивку. – Беда любой теории в том, что она нуждается в подтверждении уликами, – продолжала она, когда ее стакан вновь наполнился. – А улик-то, то бишь вещественных доказательств, у меня нет.
– А как насчет этого незаконного ребенка? У него ведь есть где-то отец. Что, если это был он?
– Мы не знаем, кто он. Брайан Дафф держит рот на замке, а с Колином я еще не успела побеседовать. Но Лоусон намекнул мне, что это может быть парень по имени Джон Стоби. Он уехал из города незадолго до рождения ребенка.
– Он мог вернуться.
– Именно это искал Лоусон в файле: успела ли я что-то выяснить в этом направлении. – Карен пожала плечами. – Но если даже он вернулся… Зачем ему убивать Рози?
– Может быть, он продолжал ее любить, а она его знать не хотела.
– Я так не думаю. Ведь этот парень уехал из города, потому что Брайан и Колин его избили. Он не похож на героя, который вернется за своей утраченной любовью. Но мы заглянем под каждый камень. Я послала запрос в участок по месту его жительства. Там с ним побеседуют.
– Ладно. Ему придется вспомнить, где он был декабрьской ночью двадцать пять лет тому назад.
– Я знаю, – вздохнула Карен. – Но по крайней мере ребята, которые будут с ним беседовать, поймут, что он собой представляет. Мог ли это быть он? Я все равно ставлю на Малкевича, одного или с дружками. Ладно, хватит о работе. Не хочешь ли доесть карри? И закусить индейкой?
Когда Алекс вошел в оранжерею, Брилл вскочил на ноги так стремительно, что едва не опрокинул свой бокал красного вина.
– Алекс, – нервно воскликнул он.
Как быстро мы переносимся назад во времени, когда что-то выбивает нас из привычной жизни и забрасывает в общество тех, кто составлял наше прошлое. Возникшая мысль удивила самого Алекса своей точностью. Он не сомневался, что Брилл был уверенным в себе и компетентным профессионалом. У него была утонченная жена, с которой он обсуждал утонченные материи, о которых Алекс имел лишь смутное представление. Однако, оказавшись лицом к лицу с другом и поверенным своей юности, Брилл вновь превратился в нервного уязвимого подростка, всем своим видом взывающего о помощи.
– Привет, Брилл, – устало проговорил Алекс, почти падая в кресло напротив и наливая себе вино.
– Хорошо долетел? – Улыбка Брилла была чуть ли не просительной.
– Долетел, а это уже хорошо. Линн занимается обедом, она подойдет через минуту.
– Мне жаль, что я так свалился на вас нынче вечером, но мне нужно было приехать в Файф, чтобы кое с кем повидаться, а завтра мы отбываем во Францию, так что это была единственная возможность…
«Вовсе тебе не жаль, – подумал Алекс. – Ты просто хочешь успокоить свою совесть».