Дама из долины
Шрифт:
Итак, все кончено. Гроб опускается. Слышатся громкие рыдания. Это плачет Ида Марие Лильерут. Ее дочь тоже плачет. Всхлипывает даже Эйрик Кьёсен.
Не плачем только мы с Марианне.
Поминки
Мы стоим в зале для поминок и пьем вино; здесь собрались все. «Мои» по очереди подходят ко мне. По-моему, я поговорил со всеми. Сельма и Турфинн Люнге обнимают меня.
— Ты молодец, что сыграл «Реку», — говорит Сельма, хотя я знаю, что она
Потом подходит В. Гуде и неловко меня обнимает.
— Я понимаю, как тебе тяжело. Это незаслуженно.
— Ты приходил ко мне в больницу? — спрашиваю я.
— В какую больницу? — Он ничего не понимает. Потом ко мне подходит Габриель Холст со своей красивой Жанетте. Она обнимает меня, хотя мы с ней не знакомы.
— Рад, что это не оказались двойные похороны, — лаконично говорит Габриель Холст.
Я киваю, и мне хочется откусить себе язык.
Наконец наступает очередь Ребекки. Она крепко обнимает меня за плечи и беззвучно плачет.
— Не понимаю, как ты вообще мог играть, — говорит она.
— Ты немного задержишься? — спрашиваю я.
— Нет. Мне надо вернуться к Кристиану, — быстро отвечает она и отпускает меня.
Я стою с Сигрюн Лильерут и ее мужем.
— Ты очень похожа на них, — говорю я Сигрюн.
— На кого?
— На Аню и Марианне.
— Правда?
— Родные всегда говорили, что Сигрюн — более молодой вариант Марианне, — вмешивается Эйрик Кьёсен. Он крепко обнимает свою жену.
— Вы живете в Северной Норвегии?
— Да. Сигрюн работает районным врачом в Сёр-Варангере. А я преподаю в Высшей народной школе.
— Что именно?
— Спорт и музыку, — отвечает он.
— У тебя весь лоб в испарине, — говорит мне Сигрюн Лильерут.
— Никак не могу привыкнуть, что ты так на них похожа.
— Ничего удивительного, — улыбается она.
— Почему я не помню тебя на похоронах Ани?
— Я была беременна, и незадолго до похорон Ани у меня случился выкидыш, — говорит она, и я замечаю тревогу, возникшую вдруг в Эйрике. — Я пряталась в дальнем углу крематория, и у меня не было сил пойти на поминки.
Эйрик Кьёсен беззвучно шевелит губами, словно повторяя слова жены.
— Такое случается сплошь и рядом, — говорит он. — Никто от этого не застрахован.
Кто-то из родных уводит Сигрюн. Она с ними давно не виделась. Кузены, кузины. Троюродные братья и сестры. Она разговаривает со всеми. Эйрик Кьёсен не трогается с места.
Я нахожу уголок, где меня никто не побеспокоит. Чувствую на себе взгляды близких и дальних родственников Марианне, друзей и подруг, до которых постепенно начало доходить, что Марианне была замужем, хотя в объявлении о смерти, помещенном в газете, об этом не было упомянуто ни словом. Теперь это не имеет
Через некоторое время Сигрюн и Эйрик возвращаются ко мне.
— Давайте где-нибудь сядем, — предлагает Сигрюн.
Я киваю. Она внимательно за мной наблюдает.
— Почему вы забрались так далеко на Север? — спрашиваю я, верный своей привычке. Я предпочитаю говорить не о себе.
— Я там познакомилась с Эйриком. На практике в Киркенесе.
— Ничего удивительного, — вмешивается в разговор Эйрик. — Я родом из Сванвика.
— И вы живете?..
— В Пасвикдален, — отвечает он.
— На границе с Советами, — добавляет Сигрюн.
Я киваю. Какой-то бессмысленный разговор. Но через секунду ее взгляд словно открывается мне. Словно я проникаю в самую глубину ее отчаяния.
— Ты должен когда-нибудь к нам приехать, — говорит Эйрик Кьёсен. — Тебе это было бы полезно. Поохотились бы на куропаток. Поискали бы следы медведя. Съездили бы в Лапландию. Поискали бы старые золотые копи. Половили бы лосося. Ты бы дал концерт для молодежи — ей там у нас не хватает впечатлений. Они бы запомнили твой концерт на всю жизнь.
— Тебе надо отдохнуть, — говорит Сигрюн. — О тебе кто-нибудь позаботится в эти дни?
Мне хочется все ей рассказать.
— У меня много друзей, — говорю я. — Спасибо вам за внимание.
И мы расходимся. Многие хотят поговорить с Сигрюн. В интеллектуальной среде Марианне люди высокого о себе мнения. Они поднимают бокалы, пьют вино, разговаривают в полный голос. Поминки — это предлог для праздника. Я брожу по залу, ловлю обрывки разговоров. Настроение у людей заметно улучшилось. Молодой врач рассказывает своей коллеге о даче, которую он недавно приобрел в Квалере. Один из дядюшек Марианне оживленно болтает с молодым мужчиной о постановке «Мнимого больного» Мольера. Неожиданно на всю комнату раздается громкий смех. Смеется дама в очках, которая говорила надгробное слово. Медленное незаметное крещендо. Они продолжают жить. Я смотрю на их влажные губы, бегающие глаза, белые зубы, потные лбы. Смех достигает немыслимых высот. Даже мать Марианне поднимает бокал и улыбается.
Темные источники
Жанетте и Габриель ждут меня у входа в зал для поминок.
— Господи! Неужели вы стояли здесь все это время? — Я со страхом смотрю на часы.
— Не могли же мы в такой день оставить тебя одного, — отвечает Жанетте и обнимает меня за плечи.
— Я тебя раньше не видел.
— Жанетте Вигген — самая талантливая ученица в Театральной школе, — лаконично представляет ее Габриель. — Через несколько месяцев на первом осеннем спектакле ты увидишь, как она неотразима в «Гедде Габлер». Никто не умеет так красиво пускать себе пулю в лоб.