Danger
Шрифт:
– Я не подумал, но мне действительно жаль.
– Я знаю, – я заставила себя улыбнуться.
– Итак, еда готова. – Пэтти вошла в столовую. – Стол…уже…накрыт…я не помешала? – она указала на нас, как только поняла, что мы обнимались.
– Нет, всё хорошо, – я улыбнулась, отстраняясь от Джастина. –
– Было бы неплохо, - она огляделась. – Где Джексон?
Я открыла рот, но потом снова закрыла его.
– Я не знаю. Я попросила его и Джастина.
– Ему понадобилось воспользоваться ванной. Съел слишком много попкорна, – перебил меня Джастин и улыбнулся своей маме. Пэтти одарила его взглядом, говорящим о том, что она ему не поверила.
– Похоже, вы с братом уходите в туалет в самое подходящее время…
– Что я могу сказать? Мы умеем выбирать подходящее время.
– Мгм, - Пэтти покачала головой. – Если увидишь его, то скажи, что ужин готов, и можно садиться за стол. Надеюсь, ты не думаешь, что мы с Келси будем единственными, кто накрывает на стол?
– Нет, мэм. – Джастин поклонился ей. Я хихикнула, хлопая его по груди за его игривость. Пэтти усмехнулась, качая головой.
– Я буду на кухне!
– Хорошо, – проговорили мы с Джастином. Когда Пэтти ушла, я повернулась к Джастину.
– Так, где на самом деле Джексон? – ухмыльнулась я, скрестив руки на груди. Он пожал плечами.
– Возможно, я сказал ему, что если войдёт сюда, то я отрежу ему ноги…
– Джастин! – я ударила его в грудь.
– Что? Мне нужно было поговорить с тобой!
– Тебе не обязательно было угрожать ему! Ты же знаешь, что ты мог бы просто сказать ему, что тебе нужно со мной поговорить, да?
Джастин открыл рот, чтобы возразить, но потом понял, что я была права, и в итоге не сказал ничего.
– Вот именно, – ругнулась я и, покачав головой, ушла на кухню. Несколько минут спустя, Джастин и Джексон встретили нас с Пэтти.
– Где ты был? – спросила Пэтти Джексона.
– В туалете. Съел слишком много попкорна, – он положил руку на живот. Я ухмыльнулась, зная, что это Джастин сочинил эту байку.
– Правда? – спросила Пэтти. Джексон кивнул.
– Ну, я надеюсь, ты чувствуешь себя намного лучше.
– Да.
– Хорошо, помоги накрыть на стол. – Пэтти взяла блюдо с запечённым картофелем и передала его Джексону. Затем Пэтти протянула Джастину две миски с салатом. Затем миски поменьше для одного человека, внутри каждой лежали макароны. Когда всё было готово, Пэтти сняла фартук и повесила его на крючке на кухне, затем снова вошла на кухню, где стояли все мы.
– Присаживайтесь.
– Мы сделали так, как она сказала.- Ваш отец должен прийти с минуты на минуту.
Джастин замер при упоминании Джереми и я сжала его руку под столом, давая понять, что всё будет хорошо. Будто по сигналу мы все услышали, как хлопнула входная дверь, слышались тяжёлые шаги.
– Я дома! – грубый мужской голос с эхом разнёсся по всему дому.
– Мы здесь! – крикнула в ответ Пэтти.
Джереми появился несколько минут спустя, в джинсах и свободной белой майке. Его глаза остановились на Джастине, и в комнате повисло напряженное молчание. Джастин быстро встал, не зная, что ему делать.
– Что он здесь делает? – Джереми махнул рукой в сторону Джастина, его лицо выражало неодобрение.
* Пер: Это поговорка, если перевести на русский, то получится: Любопытной Варваре на базаре нос оторвали / много будешь знать – скоро состаришься.
__________________________________________________________________________
Переведено с помощью Алисы Митчелл))
46. I should have let you explain.(Я должен был позволить тебе объясниться.)
От лица Келси:
– Джереми… - начала Пэтти, но Джереми вскоре прервал ее.
– Разве я не говорил тебе, что в этом доме тебе не рады? – Джереми уставился на Джастина с таким отвращением, что это разбило мне сердце. Джастин казалось бы, онемел, потому что не произнес ни слова. Вместо этого, он с шоком уставился на своего отца.