Дао Дэ Дзин (классический перевод)

на главную

Жанры

Поделиться:

Дао Дэ Дзин (классический перевод)

Шрифт:

Автор неизвестен

Дао Дэ Дзин (классический перевод)

ДАО ДЭ ЦЗИН

ВВЕДЕНИЕ

Книга Лао Цзы <Дао Дэ Цзин> является одной из любимых в Китае книг мудрости. Она пришла к нам как классический образец мировой литературы, и многие цитаты Дао Цзы будут Вам близки. Например: <Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага>.

Как преподаватель я нашел, что Дао Дэ Цзин - это незаменимый текст для семинаров лидеров групп, психотерапевтов, преподавателей. Студентам она нравится. Она проста и совершенствует вкус. Ho важнее то, что <Дао Дэ Цзин> объединяет мастерство лидера с его образом жизни: наша работа

есть наш путь.

Мой успех в использовании Дао позволил увидеть широкий спектр его применения, особенно для нового поколения, которое так зачаровано ролью лидера в искусстве управления людьми. Предлагаемая адаптация, я надеюсь, будет полезной тем, кто добивается положения лидера, неважно, в пределах семьи или группы, церкви или школы, в бизнесе или вооруженных силах, в политике или администрации государства. Дао Дэ Цзин означает Книга (Цзин) о том, как (Дао) Вещи Происходят и Работают (Дэ).

В книге три темы:

Естественный закон, или как вещи происходят.

Образ жизни, или как жить в сознательной гармонии с естественным законом.

Метод управления, или как управлять и учить других в соответствии с естественным законом.

Первоначально книга была адресована политикам и вождям древнего Китая. Я не читаю по-китайски и написал эту книгу, сравнивая различные переводы, пока их явные расхождения не были согласованы и смысл не прояснялся для меня. Затем я читал разные переводы студентам. Далее я сообщал им, что значит для меня тот или иной отрывок, и как он применим к искусству лидера.

Настоящее толкование Дао вышло из этих занятий, это моя собственная версия смысла слов Лао Цзы. Иногда, когда традиционная английская версия являлась особенно хорошей и доступной пониманию, я ее не изменял. Например, в главе 64 я не решился изменить классическое повествование источника.

Предлагаемая версия Дао использует форму разговорного языка. Я считаю, что слова становятся яснее, если их читать вслух. Испытайте сами. Чтение вслух это здравая привычка.

Дж.Хейдер

ДАО ДЭ ЦЗИН

<Дао дэ цзин>– небольшой по объёму древний памятник - занимает особое место в истории китайской мысли. Основная идея этого произведения - идея о дао - послужила одним из узловых пунктов борьбы различных идейных течений на протяжении многих веков. У основоположника даосизма Лао-цзы дао рассматривается с материалистических позиций как естественный путь вещей, не допускающий какого-либо внешнего вмешательства. У позднейших даосистов дао трактуется как <небесная воля>, <числое небытие> и т.д. Спор как об идейном содержании <Дао дэ цзин>, так и о его авторе продолжается вплоть до наших дней.

<Дао дэ цзин> традицией приписывается Лао-цзы (VI-V вв. до н.э.), потому трактат и называется его именем. Первый китайский историк - Сыма Цянь (II-I вв. до н.э.) - в <Ши цан> писал, что Лао-цзы был уроженцем уезда Ку в царстве Чу, носил фамилию Ли, имя Дань, служил главным хранителем архива государства Джоу и встречался с Конфуцией, когда тот приезжал к нему за советами и наставлениями. Лао-цзы долго жил в столице Чжоу и трудился над учением о дао и дэ, о пути вещей и его проявлениях. Увидев упадок государства Чжоу, мыслитель ушёл в отставку и отправился на запад. По просьбе начальника пограничной заставы он написал книгу в двух частях, состоящую из пяти тысяч слов. Дальнейшая его судьба никому не известна. Вслед за этим Сыма Цянь, выражая

сомнение в достоверности приведённых им сведений, предполагал, что автором <Дао дэ цзин>, возможно, был другой современник Конфуция - Лао Лай-цзы - или же чжоуский государственный деятель Дань, который посетил цинтского правителя Сянь-гуна 129 лет спустя после смерти Конфуция.

Несмотря на сомнение Сыма Цяня, как в китайской традиции, так и в современной синологии вплоть до 20-х годов нашего века считали, что Лао-цзы был современником Конфуция, а <Дао дэ цзин> является произведением, в котором изложено его учение. В связи с тем, что ныне существующий <Дао дэ цзин> носит отпечатки более позднего времени, некоторые современные китайские учёные (Лян ци-чао, Гу Цфе-гань и др.) выдвинули предположение о том, что этот памятник был создан, вероятно, в эпоху Чжаньго (IV-III вв. до н.э.) и отношения к Лао-цзы не имеет. Их оппоненты (Го Мо-жо и др.), не отрицая разрыва между годами жизни Лао-цзы и временем появления <Дао дэ цзин>, утверждают, что данное произведение представляет собой изложение устно передаваемого в то время учения Лао-цзы его последователями.

Существует большое количество комментариев к <Дао дэ цзин>. Он был переведён на ряд европейских языков. В 1950 г. Ян Хин-шуном был осуществлён перевод <Дао дэ цзин> на русский язык.

Для настоящего издания взят данный перевод, сверенный с китайским оригиналом, вошедшим в 3-й том <Чжуцзы цзчэн> (<Собрание классических текстов>, Шанхай, 1935), и заново отредактированный.

Ян Хин-шун

ДАО ДЭ ДЗИН

Классический перевод

Дао означает Как

Дао, которое может быть выражено словами, не есть постоянное дао. Имя, которое может быть познано, не есть постоянное имя. Безымянное есть начало неба и земли, обладающее именем - мать всех вещей.

Поэтому тот, кто свободен от страстей, видит чудеснут тайну [дао], а кто имеет страсти, видит его только в конечной форме. Оба они одного и того же происхождения, но с разными названиями. Вместе они называются глубочайшими. [Переход] от одного глубочайшего к другому - дверь ко всему чудесному.

Противоположности

Когда все в Поднебесной узнают, что прекрасное является прекрасным, появляется и безобразное. Когда все узнают, что доброе является добром, возникает и зло. Поэтому бытие и небытие порождают друг друга, длинное и короткое взаимно соотносятся, высокое и низкое взаимно определяются, звуки, сливаясь, приходят в гармонию, предыдущее и последующее следуют друг за другом. Поэтому совершенномудрый, совершая дела, предпочитает недеяние; осуществляя учение, не прибегает к словам; вызывая изменения вещей, [он] не осщуществляет их сам; создавая, не обладает [тем, что создано]; приводя в движение, не прилагает к этому усилий; успешно завершая [что-либо], не гордится. Поскольку он не гордится, его заслуги не могут быть отброшены.

Быть самим собой

Если не почитать мудрецов, то в народе не будет ссор. Если не ценить редких предметов, то не будет воров среди народа. Если не показывать того, что может вызвать зависть, то не будут волноваться сердца народа. Поэтому управля [страной], совершенномудрый делает сердца [подданных] пустыми, а желудки полными. [Его управление] ослабляет их волю иукрепляет их кости. Оно постоянно стремится к тому, чтобы у народа не было знаний и страстей, а имеющие знания не смели бы действовать.

Комментарии:
Популярные книги

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век