Дар сопереживания
Шрифт:
Бахуд же не только не скрывал, что ему абсолютно безразличен человек, которого он убил, но и не понимал, почему ему следует притворяться, что это не так. Очевидно, его «наставники» распознали эту черту характера «ученика» и таящуюся в ней опасность: раз ему безразлично все помимо самого себя, он будет практически неуправляем. Средств управления человеком в принципе не так уж много: первое – это идеологические убеждения, а при их отсутствии – деньги и иные материальные ценности.
Советы посчитали Бахуда одинаково готовым к беспредельной жестокости и предательству и отказались
Тем не менее, несмотря на свою бесполезность для них и их стран-сателлитов, Бахуд все еще имел ценность на черном рынке, перенасыщенном низкопробными головорезами и испытывающем недостаток в высококлассных профессионалах. Когда для экономики Советского Союза наступили тяжелые времена, появились признаки окончания «холодной войны» и близкого распада Восточного Блока, люди типа Бахуда стали неудобны, и, спеша избавиться от него, тюремщики предложили его на продажу. Хозяева Хольцера решили повнимательнее изучить товар перед покупкой.
– Вы убивали и раньше? – сменил тему Хольцер.
– Конечно.
– Сколько раз?
– Вы же читали мое досье. Сколько точно раз, я не знаю. Это была грязная работа. Еще до того, как на меня вышли и отправили на обучение.
– На вашем счету шесть убийств.
– Да?
– Это те, о которых нам доподлинно известно. Может быть, их было больше?
Бахуд в очередной раз пожал плечами.
– Шесть или семь, восемь или девять, – сказал он. – Что-то в этом роде.
– Помните сопутствовавшие им обстоятельства?
Хольцер сверился со списком «обстоятельств», предусмотрительно им законспектированных. Двое убитых в Северной Ирландии: до сих пор не проясненный до конца инцидент, в котором Бахуд мог работать как на ИРА, так и на «Протестантов». Оба были заколоты. Затем мужчина и женщина в Восточной Германии в период внутренних разборок между разделившимися группировками банды Бадера-Майнхофа. Мужчина был удавлен гароттой, женщина выброшена из окна. В обоих случаях Бахуд, скорее всего, работал, как простой наемник: сделал дело – свободен.
Последние две жертвы были убиты, когда Бахуд являлся членом «Коалиции» Али аль-Фатваха – одной из многочисленных палестинских террористических групп. Досье в общих чертах сообщало, что Бахуд ликвидировал двух агентов израильской разведки Моссад, работавших в то время в Греции под глубоким прикрытием в условиях строжайшей секретности. Они были убиты с близкого расстояния, руками, что представляло из себя редчайшее событие на Среднем Востоке, где для мокрой работы чаще всего пользовались бомбами и чуть реже автоматами. Оба агента получили удары шилом для колки льда в основание черепа в довольно людном месте, и их смерть обнаружилась только спустя несколько часов. Дерзость и чистый исход последней акции привлекли к Бахуду внимание большинства крупнейших секретных служб мира. Советы, умевшие мгновенно распознавать редкие таланты, заполучили его первыми. В добавление к высокому интеллекту, знанию языков при родном английском, что было дополнительным
Первые сомнения в профпригодности Бахуда возникли у Советов после психологических тестов, показавших не имеющую пределов потенциальную тягу к насилию. Правда, его социопатические наклонности выявлялись медленно из-за умения Бахуда на словах выказывать моральные качества, в действительности отсутствующие. Хольцеру было очень интересно, где Бахуд научился маскироваться под нормального человека.
– В вашем досье отсутствуют упоминания об Америке, – сказал он после того, как Бахуд перечислил основные вехи своего кровавого пути по Европе. – Скольких вы убили там, прежде чем переехали в Европу?
Бахуд вновь одарил его улыбкой, и Хольцера снова так поразили ее теплота и обаяние, что он едва не забыл об обстоятельствах беседы.
– Вы что, работаете на ФБР? – со смехом поинтересовался Бахуд.
Хольцер мрачно усмехнулся в ответ.
– Уверяю вас, судебное преследование вам не грозит. Американские власти и я – ваш покорный слуга – отнюдь не в ладах.
– Можно догадаться.
До этой минуты Хольцер сидел на корточках – привычка, приобретенная им за последние несколько лет в лагерях палестинских беженцев. Поднимаясь на ноги, он оперся рукой о стену. На пальцах остались влага и цементные разводы.
– Полагаю, вы предпочли бы сидеть в американской тюрьме, если бы вам представилась такая возможность, – сказал он. – Насколько я знаю, там есть телевизоры.
– Да, кроме всего прочего, – подтвердил Бахуд.
– Сколько вы просидели в американской тюрьме?
Бахуд помедлил с ответом.
– Год из так называемых «лет становления личности».
– Я не знаком с этим выражением.
– Имеется в виду, что я был молод. Слишком молод, по мнению взрослых. Мне было семнадцать.
– И вас отправили в детский дом.
Бахуд жестко рассмеялся.
– Не совсем так.
– Куда же?
– Вы намерены вытащить меня отсюда?
– Так куда? Вас отправили в больницу?
После этого вопроса Бахуд впервые пристально взглянул на немца.
– Да, в своего рода больницу.
– Вы были больны?
– Это-то они и хотели установить... Мы с врачами немало поломали головы над этим вопросом.
– У врачей заняло целый год, чтобы установить, чем вы больны?
– Нет, это у меня ушел целый год, чтобы убедить их, что я вполне здоров.
Бахуд опять засмеялся, отчего Хольцера охватил холодок какого-то иррационального страха. Такого с ним еще не случалось, и он порадовался, что стоит спиной к стене.
– Теперь мне намного лучше, – добавил Бахуд с располагающей улыбкой.
Хольцер нацарапал в блокноте по-немецки: «сумасшедший?»
– Это была предварительная беседа, – сообщил он. – Я должен отчитаться перед моими шефами. Уверен, очень скоро мы вытащим вас отсюда.