Дар Судьбы
Шрифт:
— А теперь послушай меня! — закричала я. — Я не даю своего согласия на брак с тобой, ты самовлюбленный идиот, возомнивший себя всесильным, а на самом деле червяк, не достойный уважения, — высказавшись, облив его грязью, от которой он впал в ярость, я собралась было выйти из зала, но… Не успела. Он произнес слова заклинания на непонятном языке. Никто ничего не понял. Ни того, что он сказал, ни того, что случилось в следующую минуту. Я почувствовала, как из меня что-то вырвалось с такой болью, что хотелось закричать, но сил на это уже не было. Я ощутила внутри себя пустоту, а потом… Полный боли
Когда принцесса закончила свой рассказ, я задумалась. Но потом до меня кое-что дошло:
— Но, если никто не понял произнесенных магом слов, то как узнали, какое заклятие наложил на тебя этот гад? И как решили вдохнуть в тебя душу? — поинтересовалась я. Вот тут и почувствовала смятение девушки.
— Я не знаю, — ответила она.
— Об этом рассказал Айал, тот самый брюнет, — ответил на мой вопрос появившийся в дверях Морской Царь. — Я слышал ваш разговор, и заданный вопрос тоже, вот и ответил на него, — пожал он плечами в ответ на наш вопросительный взгляд.
— А где он сейчас?! — воскликнула принцесса, с тревогой глядя на отца.
— Этого никто не знает, — ответил тот. — Сразу после того, как ты впала в сон, он объяснил нам суть этого заклинания и потом исчез. Вот уже почти две тысячи лет его никто не видел, и никто о нем ничего не слышал. Поговаривали, что с его подачи в наших водах появилась новая раса — карширы. Они пьют кровь всех существ, их магия во много раз превосходит нашу. Они очень сильные существа. Их волосы черны, как ночь, а хвосты переливаются серебром, от которого слепит глаза. Их мало кто видел, так как встречи с ними, как правило, ничем хорошим не оканчиваются.
— Но ведь как-то же узнали, как они выглядят? — скептически поинтересовалась я.
— Да, было всего несколько выживших русалов, которые и смогли описать их. Но потом и они долго не прожили, всего пару месяцев, и скончались от неизвестной болезни, от которой их вены разбухали на глазах, и они просто взрывались. Это было ужасное зрелище.
— Чем-то эти ваши карширы напоминают вампиров из наших сказок, — заметила я. После чего рассказала им все, что сама знала о них, во всяком случае то, что успела прочесть из книг.
— Да, они именно такие, — согласился со мной Царь.
— А что стало с тем магом? — во мне взыграл азарт. В голове крутилась мысль, как отомстить этому гаду за смерть принцессы и за мою.
— А что с ним станется? — зло заметил Царь. — Сидит себе в замке и баламутит воду, натравливая подводных жителей друг на друга.
— Вот сволочь! — возмутилась принцесса. Я была на этот раз с ней полностью согласна. — Да я…
— Сиди! — гаркнула я, пытаясь сдержать собственное тело. Мне это едва удалось, но с огромным трудом. Вот же шебутная девица. Столько веков проспала, а сейчас ей будто шило в задницу засунули. Не сиделось ей на одном месте. Жажда деятельности обуяла. И фигня, что никакого плана у нее не было. А без него, как известно, полный провал обеспечен. Так ладно бы она была одна, а то ведь тело-то у нас одно на двоих. А себя калечить я точно не планировала. Как только она успокоилась, правда, при этом обложив меня такими
— Отличный план, — согласились со мной оба собеседника.
— Ну, что же, тогда приступим к его разработке? — улыбаясь, спросила я. Царь кивнул. Мнение принцессы я и так уже знала, почувствовав внутри себя предвкушение.
И мы приступили…
Глава 3
Наша главная загвоздка состояла в том, чтобы выманить мага из его замка, который он практически никогда не покидал. Тут нам решил помочь сам Царь. Он задумался всего минут на пять, потом кивнул сам себе и уже твердо и уверенно произнес:
— Да, я знаю, как его оттуда выманить, вам только надо быть готовым, — я кивнула за нас обеих. Мы с принцессой были полностью согласны — поразительное благодушие, а уж подготовиться мы успеем.
Несколько дней мы плавали, осматривая окрестности. Принцессе, как и мне, было интересно все, так как за две тысячи лет ее вынужденного сна все очень сильно изменилось. С нами были посланы несколько сопровождающих тритонов с длинными острыми палками, у которых на концах были пики, а на них в свою очередь переливались разряды, похожие на статическое электричество. Только какое электричество в воде?
— Это магия, — проинформировал меня один из тритонов, которого удивил мой вопрос, заданный, как оказалось, вслух.
Только это я и так прекрасно поняла, ведь электричества в воде в принципе не может быть. Хотя в наш век технологий наличие магии мне было еще сложно принять. Впрочем, как и самих русалок. Но постепенно я вроде как смирилась, ведь и сама сейчас была одной из них.
Плавая, мы заплыли очень далеко. Удивило то, что тут, в этом месте мы не встретили ни одной рыбки, ни одного малька. Да и охрана начала нервно оглядываться по сторонам. Их хвосты стали метаться со стороны в сторону. Я же ничего не чувствовала, принцесса, кажется, тоже.
— Ваше Высочество, — обратился ко мне… Или точнее сказать, к нам, один из тритонов. — Нам надо поскорее покинуть это место, — на мой удивленный взгляд, пояснил. — Это территория… — договорить ему не дал голос, раздавшийся позади нас:
— Поздно, теперь вы пойдете с нами, — мы обернулись и увидели четверых русалов-брюнетов с серебристыми хвостами. Их глаза горели красным огнем, вот только эмоций в них совершенно не было. Они смотрели на нас равнодушным взглядом.
Мои охранники собрались было вступить с ними в схватку, даже приготовили свое оружие, но в этот момент в моей голове возникла идея.
— Стойте! — воскликнула я своим тритонам. — Опустите оружие, мне все равно надо поговорить с их владыкой, — на меня смотрели, как на сумасшедшую и одни, и другие. Но охрана опустила оружие, только удрученно покачав головой.
— С чего ты взяла, что владыка захочет говорить с тобой? — поинтересовался один из брюнетов.
— У меня есть к нему предложение, от которого ему будет сложно отказаться, — равнодушно ответила я и замолчала. Сопровождающие нас обернулись, ожидая продолжения, но добавлять что-то им я не посчитала нужным.