Дар
Шрифт:
– Я должна убедиться, что мама здорова, а потом я отправлюсь домой, – сказала Сара. С этими словами она открыла дверь и вышла.
– Сделать такое, а потом отречься от семьи? Кейн, не удерживай ее, пусть идет, – промолвила Джейд. – Я больше никогда не хочу видеть ее. О Господи, нам нужно найти Натана. Должно быть, это вероломство очень его расстроило.
Кейн мрачно взглянул на жену.
– Не могу поверить своим ушам, – проговорил он. – Если ты говоришь о готовом разразиться скандале, то Натан ничуть не расстроится. Не забывай, Джейд, что Сент-Джеймсы
– Мне по-прежнему все равно, что скажут другие, конечно, кроме тебя, муж. Я имела в виду вероломство Сары. Она предала моего брата, вот почему я думаю, что Натан будет расстроен.
– Значит, ты считаешь ее виновной, так?
На этот вопрос она не могла ответить сразу, поэтому замолчала. Потом собралась кивнуть, передумала и только покачала головой.
– Натан осудил ее, – сказала она. – Сара сама сказала, что он считает ее предательницей.
– Нет, – возразил Кейн. – Она сказала, что он спросил, знала ли она о его отце. Ты просто не можешь знать, Джейд, что он об этом думает, пока не спросишь его самого. Твой брат один из самых циничных людей, с которыми мне приходилось встречаться, но, черт возьми, о тебе я был лучшего мнения.
У Джейд изменилось лицо.
– Да, Кейн, я действительно посчитала ее виновной. Я так решила… Да и она не стала ничего говорить в свое оправдание,
– Она не должна этого делать.
– Но ведь она нам сказала, что собирается домой. Женщина, которая только что отреклась от своей семьи… и ты считаешь, что она невиновна, ведь так?
– К настоящему моменту я сделал только один вывод. Сара любит Натана. Достаточно только посмотреть на эту женщину, чтобы догадаться об этом. Неужели, моя радость, если бы твой брат был ей безразличен, она стала бы суетиться и разыскивать нас, чтобы предупредить? А теперь, пожалуйста, убери руку. Я должен вернуть ее.
– Вы опоздали, милорд, – послышался из холла голос Стерна. – Экипаж уже отъехал.
– Но почему ты не остановил ее? – спросил Кейн, бросаясь к двери.
– Я был занят подслушиванием, – тут же признался дворецкий. – Кроме того, я не знал, что вы хотите остановить ее. – Он перевел взгляд на хозяйку. – Надеюсь, вы не будете возражать, что я дал вашей невестке несколько шиллингов. У леди Сары совсем не было денег, а ей нужно было рассчитаться с извозчиком, чтобы ехать в другое место.
Настойчивый стук в парадную дверь прервал их беседу. И прежде чем Стерн или Кейн успели открыть ее, дверь широко распахнулась и в холл гордой походкой вошел Натан.
На свете было всего несколько человек, которые могли бы напугать Стерна, и маркиз Сент-Джеймс был одним из них. Дворецкий немедленно уступил великану дорогу.
Резким кивком головы Натан приветствовал обоих мужчин.
– Где моя сестра?
– Как я рад снова видеть тебя, Натан, – спокойно сказал Кейн. – Каким ветром сегодня тебя занесло к нам?
– У меня нет времени на светскую болтовню, – ответил Натан. – Надеюсь, что с Оливией все в порядке.
Как бы в ответ на эти слова с верхнего этажа донесся плач ребенка. Стерн бросил на маркиза хмурый взгляд и начал подниматься по лестнице.
– Я присмотрю за ребенком, – объявил он. – Ей, должно быть, хочется, чтобы я покачал ее, тогда она снова уснет.
Кейн утвердительно кивнул. Дворецкий был у них скорее членом семьи, чем слугой. Он давно взял на себя заботу о маленькой Оливии, причем они очень хорошо ладили друг с другом. И Кейн даже не мог сказать, кто из них был сильнее привязан к другому.
Кейн повернулся к Натану, чтобы как следует отчитать его за то, что он побеспокоил ребенка, но, увидев выражение лица брата жены, передумал. Такого испуганного лица у Натана ему еще не доводилось видеть.
– Джейд в гостиной, – сказал он.
Сестра поднялась, как только брат вошел в комнату.
– О, Натан, благодарю Бога, что ты все-таки пришел.
Натан подошел к сестре и остановился напротив.
– Сядь, – приказал он.
Она немедленно повиновалась. Натан сцепил за спиной руки и сказал:
– Крепись. Уинчестеры все узнали о нашем отце. Теперь это только вопрос времени, когда тебя унизят. Поняла?
Как только она кивнула, он повернулся и собрался уйти.
– Подожди, – выкрикнула Джейд. – Натан, я должна поговорить с тобой,
– У меня нет времени, – отозвался брат.
– Ты всегда был немногословным человеком, – вмешался Кейн. – Но к чему такая спешка?
– Мне нужно найти жену, – почти простонал Натан. – Она исчезла.
Он уже почти закрывал парадную дверь, когда услышал слова Кейн:
– Твоя прелестная жена только что побывала здесь.
– Сара была здесь?
– Бога ради, Натан, неужели нужно орать так каждый раз, когда ты открываешь дверь? Вернись в дом и перестань кричать.
За раздавшимся вновь плачем маленькой Оливии последовало хлопанье дверью на верхнем этаже. Это, по-видимому, Стерн подавал им знак говорить потише.
Натан вернулся в холл.
– Что здесь делала моя жена?
– Она хотела переговорить с нами.
– Почему ты позволил ей уйти? Куда, черт возьми, она ушла?
Кейн проводил Натана в гостиную и ответил только после того, как закрыл дверь.
– Сара приходила, чтобы предупредить нас. И она не была такой грубой, как ты, – добавил он сухо.
– Она сказала вам, куда идет?
Джейд торопливо подошла к брату и, чтобы он не сумел мгновенно исчезнуть, взяла его за руку. Она попыталась ответить на его вопрос, но, увидев, что Кейн качает головой, спохватилась.
– Мы скажем тебе, куда пошла Сара, только сначала сядь и объясни, в чем дело, – заявил Кейн. – Хоть раз, Натан, ты можешь быть цивилизованным человеком? Договорились?