Дело белокурой удачи
Шрифт:
– Но вы потребуете пятьдесят процентов того, что причитается моему клиенту?
– Я же уже говорил вам, мистер Мейсон, что согласен на двадцать пять. За эти деньги я сделаю все, что требуется. Вы тоже получите двадцать пять процентов в качестве гонорара. Вашему клиенту достанется пятьдесят. Это справедливо.
– Нет.
– Почему вы считаете, что это несправедливо?
– Если я не работаю, я не беру с клиента двадцать пять процентов причитающейся ему суммы.
– Но жить-то вам надо! – воскликнул Фостер.
– Это касается
– Хорошо. Обдумайте мое предложение. Вам все равно рано или поздно придется иметь со мной дело.
– Как так?
– Потому что я раскопаю, над чем работает Боринг, даже если мне придется потратить на это все свои сбережения до последнего цента. Я прослежу, чтобы ему ничего не досталось. Я отомщу за то, что он меня предал.
– Если у вас, конечно, есть масса времени и денег, – заметил Мейсон.
– Время у меня есть, деньги тоже, и я не пожалею сил, – ответил Фостер. – Я еще раз предлагаю вам обдумать мое предложение, мистер Мейсон. Вот моя визитка. Моя контора находится в Риверсайде. Звоните в любое время дня и ночи. Днем – по рабочему телефону, а для звонков в ночное время на визитке указан мой домашний телефон.
– Спасибо, – поблагодарил адвокат. – Я подумаю над вашим предложением.
Делла Стрит открыла дверь Монтрозу Фостеру. Он остановился в проеме, резко повернул голову, изобразил подобие улыбки и быстро выскочил в коридор.
Когда дверь за посетителем закрылась, Делла повернулась к Мейсону.
– Дело запутывается все больше и больше, – заметила секретарша.
– Однако становится все интереснее и интереснее.
– Что ты хочешь сказать?
– Давай проанализируем ситуацию. Фостер – это мозг организации, занимающейся поиском пропавших наследников. Он находит заказы и берет на себя расходы. Боринг, умеющий себя подавать, вступает в личный контакт. Если бы они столкнулись с каким-то необычным случаем, то можно предположить, что в сути дела скорее бы разобрался Фостер, а не Боринг.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду.
– Но именно Боринг что-то раскопал, несмотря на то, что он работал под руководством Фостера. Последний даже не представляет, о каком деле идет речь. В настоящий момент Фостер отчаянно пытается выяснить, кто же этот наследник, чтобы подойти к делу с другой стороны.
– Очко в твою пользу, потому что ты догадался, в чем суть, просто внимательно изучив контракт.
– Я не собираюсь вручать себе никаких букетов, Делла. Мне следовало додуматься еще раньше… Очевидно, Фостер следит за передвижениями Боринга.
– В противном случае он не знал бы, что Боринг заходил к нам?
Мейсон кивнул.
– И мы тоже приставили к Борингу «хвост», – заметила Делла Стрит.
– «Хвост» на «хвосте», – усмехнулся Мейсон. – Ладно, Делла, пошли на ужин и отнесем его стоимость на счет конторы, а я пока обдумаю ситуацию. Потом я подвезу тебя до дома.
– Начнем с коктейлей? – спросила Делла Стрит.
– Да, ужинаем по полной программе. Мне почему-то хочется попраздновать. Люблю оказываться в ситуации, где все игроки пытаются обмануть друг друга.
– А как насчет Дайан, шеф? – спросила секретарша. – Мы будем ей звонить и сообщать, что нам удалось раскопать?
– Пока нет, – покачал головой Мейсон. – Вначале необходимо все обдумать, причем очень тщательно.
Глава 6
Самое обычное слушание дела в зале суда во вторник утром переросло в настоящую битву, которая продолжалась и после обеденного перерыва. Мейсон вернулся к себе в контору только в половине четвертого.
– Привет, Делла, – поздоровался адвокат. – Что нового?
– Одна рутина, – сообщила секретарша. – Как прошло слушание?
Мейсон улыбнулся:
– Вначале все казалось мрачнее тучи, потом адвокат противной стороны начал спорить с судьей по незначительному вопросу, спор стал очень горячим. К окончанию слушания судья полностью принял нашу версию и решил все в пользу моего клиента.
– А что делал ты? – поинтересовалась Делла Стрит, изображая саму невинность. – Как я предполагаю, ты просто стоял, заложив руки в карманы, пока другой адвокат спорил с судьей?
– Я пытался восстановить мир. Ну и подлил немножко масла в огонь.
Делла Стрит расхохоталась.
– Это как раз в твоем стиле, – заметила она.
– А что новенького в нашем деле о пышной блондинке, Делла?
– Бурная активность сконцентрирована вокруг Риверсайда. Пол Дрейк позвонил с отчетом и сообщил, что туда отправился Харрисон Боринг. Он зарегистрировался в мотеле «Реставайл». Оперативник Дрейка сказал, что за Борингом также следят еще из одного агентства.
– То есть к нему приставлены два «хвоста» и он ни об одном не подозревает?
– Очевидно, нет. Конечно, при сложившихся обстоятельствах человек Дрейка проявляет максимум осторожности и по большей части полагается на электронные приспособления, используемые в работе сыскных контор. Они прикрепляются к машине объекта и посылают сигналы в автомобиль, в котором находится детектив. Оперативник Дрейка считает, что человек из другого агентства работает без использования какой-либо техники. Пока Боринг ни о чем не догадывается. Пол утверждает, что объект бегает кругами, охватывая все большую и большую территорию.
Мейсон откинулся назад на вращающемся стуле.
– Бегает кругами? – переспросил он.
– Пришло несколько писем, – Делла Стрит перевела разговор на другую тему и протянула Мейсону пачку корреспонденции.
Мейсон взял верхнее письмо, начал читать, потом положил обратно на стол, отодвинул всю пачку в сторону и несколько минут сидел молча, глубоко задумавшись.
– В чем дело? – поинтересовалась Делла Стрит.
– У меня появилась одна идея, и чем больше я размышляю на эту тему, тем более вероятной мне представляется моя версия.