Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дело иллюзорной удачи
Шрифт:

– Но это же глупость! – запротестовал Гамильтон Бергер. – Там уже ничего нет. Там никогда ничего не было, что…

– Откуда вы знаете? – перебил его судья Сакстон.

– Знаю, потому что отлично представляю себе ситуацию.

– Суд не рассматривает ваши представления, – заметил судья Сакстон. – Суд рассматривает конституционные права подсудимого, обвиняемого в преступлении. Когда ищешь что-то, что надеешься найти, и находишь, поиски обычно прекращаешь. По-видимому, так произошло и в этом случае. Я не осуждаю полицию. Я просто утверждаю, что, если защита хочет, чтобы склад

обыскали, суд не только охотно посодействует этому, но суд очень хотел бы, чтобы обыск был произведен. Суд предписывает обвинению всячески сотрудничать с представителем защиты в деле подключения там электричества. Насколько я понимаю, если будет включено электричество, склад будет хорошо освещен.

Гамильтон Бергер взглянул на Трэгга.

– Да, конечно, ваша честь, – согласился тот. – И на складе, и в магазине есть длинные лампы дневного света.

– Очень хорошо, – заявил судья Сакстон. – Суд объявляет перерыв до половины третьего, а если за это время не успеют включить свет и произвести обыск, суд снова объявит перерыв до завтрашнего утра. А сейчас перерыв до половины третьего.

Мейсон подошел к Полу Дрейку:

– Пол, тебе придется обойтись без ленча.

– Думаю, нам всем придется обойтись без ленча, – заметил детектив. – Следующая наша еда будет в тюрьме.

– Забудь, – улыбнулся адвокат. – Я хочу, чтобы за время полуденного перерыва ты связался со всеми банками города, не отделениями, а основными банками, и выяснил, не вкладывал ли кто-нибудь туда по почте десять лет назад сорок семь тысяч долларов наличными.

– Они не дадут такой информации, – возразил Дрейк, – даже если знают. Они…

– Они знают, – настойчиво повторил Мейсон. – Не каждый день в банк по почте кладут сорок семь тысяч долларов наличными. Они, может быть, не захотят дать тебе подробную информацию. Скажи им просто, что мы хотим знать, был ли сделан такой вклад. Задействуй достаточно людей, чтобы банки города опросили как можно более оперативно. Позвони по телефону, скажи им, кто ты такой, скажи им, что это в интересах правосудия.

Дрейк мрачно произнес:

– Я наблюдал за лицом судьи Сакстона, когда несли всю эту чушь насчет давления на свидетелей. Этот малый решительно настроен против тебя. Он раскрутит тебя на всю катушку.

Мейсон усмехнулся:

– Это не значит, что я не могу сделать обманный ход.

– Ну, тебе лучше побыстрее делать этот обманный ход, потому что, по-моему, он достаточно ловкий мошенник.

– Ну, мы еще не побеждены, – напомнил Мейсон.

– Я не знаю, что ты пытаешься доказать. По-моему, наше положение настолько затруднительно, что вряд ли мы из него выберемся.

– Послушай, Пол, – Мейсон старался говорить спокойно, – человек выходит из федеральной тюрьмы, за ним следят правительственные агенты, осуществляющие как грубую, так и тонкую слежку. Парень покупает хорошую одежду, хорошие сигары. Откуда у него деньги?

– А действительно, откуда? – откликнулся Дрейк. – Автомобиль он купил на деньги, полученные от тебя.

– Верно, – согласился Мейсон. – Он сделал это для того, чтобы меня припугнуть, но, купив автомобиль, исчез. Он не стал брать такси, другого автомобиля, по нашим

данным, у него не было. А потом мы находим его в кладовой заброшенного магазина, о котором идет речь на этом судебном процессе. В кладовой полно еды, лежат спальный мешок и чемодан с одеждой. Откуда Коллистер Гидеон все это достал?

– Вероятно, купил в магазинах, наверное, у него были деньги.

– Он был достаточно скрытен, – заметил Мейсон. – Нет, нам не все известно о Гидеоне!

– Ладно, ладно, я займусь банками, – пообещал Дрейк. – Ты хочешь, чтобы я попозже присоединился к тебе в магазине?

– Нет, – отказался Мейсон. – Я заставлю полицию произвести обыск по всем правилам!

Глава 20

Служащий энергетической компании доложил:

– О’кей, питание включено.

Трэгг повернул выключатель, и в помещении склада, а также в офисной части здания зажегся свет.

Мейсон огляделся, затем прошел в дальнюю часть комнаты и начал тщательный осмотр.

Трэгг, Гамильтон Бергер и еще двое в штатском, явно смертельно скучающие при этой процедуре и беспрерывно поглядывающие на часы, время от времени посматривали по сторонам, ожидая, когда Мейсон закончит.

– Вот что, Трэгг, – заявил тот, – прежде всего я хочу посмотреть на одну вещь.

– Какую?

Адвокат показал на поперечную перекладину.

– Там что-то есть. Отверстие, а рядом с отверстием свежая щепка.

Трэгг хотел что-то ответить, но потом передумал и обратился к одному из своих людей:

– Посмотрите, есть ли поблизости стремянка.

Вмешался Гамильтон Бергер:

– Это еще один старый добрый финт! Дом не был опечатан. Сюда мог войти любой и оставить какие угодно вещественные доказательства.

Трэгг промолчал.

Мейсон уже пошел к стремянке, когда Трэгг оттащил его назад со словами:

– Если не возражаете, Перри, это сделаю я!

Он поднялся, осмотрел отверстие в перекладине, прикусил губу, взглянул на окружного прокурора и сообщил:

– По-моему, это пуля.

Бергер покраснел.

– Ладно, – произнес он, – в половине третьего мы предъявим Мейсону обвинение в неуважении к суду по одному пункту. А может, и по двум. Давайте сюда пулю! Тот же самый трюк с подбрасыванием улик!

– Если бы ваши люди произвели тщательный обыск, как положено, никто не смог бы подбросить улики, – возразил Мейсон. – А теперь мы не можем сказать, когда была выпущена эта пуля.

– Ну, я-то могу сказать, – заявил Гамильтон Бергер, – и даже могу сказать, в чьих руках находилось оружие!

– Вы делаете это заявление в присутствии свидетеля и готовы нести за него ответственность? – уточнил Мейсон.

Гамильтон Бергер повернулся к нему спиной и удалился.

– Вытаскивая пулю, пожалуйста, будьте осторожны, не повредите бороздки или свинец, – попросил адвокат.

– Можете не объяснять мне, как вытаскивать пулю, – огрызнулся Трэгг. Он немного поковырял вокруг отверстия складным ножом и обратился к одному из людей в штатском: – Глубже мой нож не проникает. Пойди возьми из машины сумку с инструментами, там есть дрель со сверлом для дерева.

Поделиться:
Популярные книги

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая