Дело молчаливого партнера
Шрифт:
— Правильно сделали, позвонив ему, — заметил Мейсон.
— Алло, Мейгард. У телефона лейтенант Трэгг из полицейского управления. Вас же просили позвонить, почему вы не сделали этого? Странно, что дожидались моего звонка.
На другой стороне провода произошла некоторая заминка, во время которой Трэгг подмигнул адвокату. Наконец лейтенант резко прервал молчание:
— Не нужно никаких оправданий! Главное, очень срочно необходимо узнать, где живет Эстер Дилмейер.
Лейтенант, снова закрыв микрофон рукой, стал говорить, что Мейгард сейчас начнет извиняться, тянуть, чтобы избежать прямого ответа. Это многое
— А что, разве девушка не работает у вас? Где ее искать? Теперь послушайте, это чрезвычайно важно и срочно, у меня нет времени кружить по городу впустую. Хорошо, ничего не знаете? Даже номер телефона? Стоп, подождите. У нее есть карточка социального страхования? Ясно… Вы мне можете понадобиться. Не уходите, не оставив телефона, по которому я мог бы вас разыскать!
Наконец Трэгг положил трубку, очень удивленный разговором.
— Довольно странно, что хозяин не знает, где живет его подчиненная. Он говорит, что пригласил девушку на временную работу, поэтому никто не знает ее домашнего адреса. Мне это кажется неправдоподобным.
— Мне тоже, — заметил Мейсон.
— Заявляет, что Эстер Дилмейер работает на договорных началах и не считается служащей клуба.
В этот момент из своей комнаты вышла управляющая домом. Ее лицо, покрытое толстым слоем румян, украшала неподвижная, как бы приклеенная улыбка человека, который пытается понравиться незнакомым людям.
— Я… — начала она и вдруг замерла, повернувшись к двери.
Проследив за ее взглядом, мужчины через стекло увидели стройного молодого человека, который, пробежав по лестнице, вставлял ключ в замочную скважину двери.
— Это Колл, — сообщила хозяйка, прежде чем он отпер дверь.
Трэгг заметил быстроту движений юноши и взволнованное напряжение, которое, казалось, владело им.
— Вы что, спешите на пожар? — спросил Трэгг.
А молодой человек, вероятно, только сейчас увидев пришедших, внезапно остановился, уставившись на них.
Хозяйка, льстиво обратившись к постояльцу, собралась представить незнакомцев.
— Мистер Колл, это…
— Позвольте мне, — прервал ее Трэгг, показывая свой значок. Реакция Колла была мгновенной: резко обернувшись к стеклянной двери, как бы собираясь бежать, юноша, видимо, усилием воли заставил себя повернуть побледневшее лицо к Трэггу. А тот молчал, напряженно следя за выражением лица Колла, которое сводили судороги. Молодой человек глубоко вздохнул, и Мейсон заметил, что руки его сжаты в кулаки. Наконец он нашел в себе силы заговорить.
— Ну, в чем дело? — спросил Колл.
Но лейтенант тянул время, прежде чем ответить. Двое мужчин изучали юношу, немного костлявого, узкого в бедрах, в пальто, которое тяжело свисало с плеч. Загорелое лицо обличало привычку ходить без шляпы по улице в любую погоду. Волосы, черные и блестящие, завиваясь, опускались на плечи в строгом порядке, как будто искусный парикмахер только что прикасался к ним. Несмотря на высокий рост, молодой человек весил не больше ста тридцати фунтов.
Трэгг первым нарушил молчание и с особой резкостью, выработанной службой в полиции, спросил:
— Почему вы так торопитесь, молодой человек?
— Мне нужно лечь быстрее в постель.
— Что, накурились всякой дряни?
— Я… — Губы сжались в тонкую линию, и он умолк.
— Нам необходимы некоторые сведения, —
— Ну, что вы хотите знать?
— Знакома ли вам Эстер Дилмейер?
— Зачем она вам понадобилась?
— Да вот, пытаясь найти ее, вышли на вас.
— Это… это все, что от меня нужно?
— Вроде больше ничего, — подтвердил Трэгг.
Вздох облегчения вырвался у юноши, и лицо его просветлело.
— Дилмейер… Эстер Дилмейер, красотка из ночного клуба, не так ли?
— О ней и идет речь.
Колл вынул из кармана записную книжку и стал лихорадочно перелистывать страницы, но, заметив, что его трясущиеся пальцы привлекают внимание полицейского, резко захлопнул книжку и положил назад в карман.
— Вспомнил, вспомнил, меблированные комнаты «Молей Армз».
— Номер комнаты?
Колл нахмурился, будто стараясь сосредоточиться.
— Триста двадцать восемь.
— Когда вы видели девушку в последний раз?
— Сразу не могу вспомнить.
— Ну, неделю назад, час назад?
— О, по всей вероятности, вчера, в «Золотом Роге», куда иногда захожу.
— Ладно, идите спать, юноша, и вы, хозяюшка, нам больше не нужны. Спасибо за помощь. А меблированные комнаты «Молей Армз» находятся на улице Джефферсона, так что ли, Колл?
— По-видимому, так и есть.
— Что ж, тогда пошли, — обратился Трэгг к Мейсону.
До меблированных комнат было рукой подать. На звонок никто не ответил. Тогда Трэгг обратился к домохозяйке, велев ей следовать за ними со связкой ключей. Они поднялись на третий этаж, проследовали через узкий коридор, покрытый тонким ковром, где из-за плохо проветриваемых помещений воздух наполнял запах мочи и сырости. Комната триста двадцать восемь находилась в самом южном углу. Из-под двери пробивался свет. Трэгг постучал. Молчание.
— Тогда отпирайте сами, хозяюшка.
Поколебавшись минуту, женщина вставила ключ в замочную скважину, и дверь, скрипнув, отворилась. Молодая блондинка лежала на полу, рядом с дверью. Она была одета в юбку из твида и жакет, тонкие шерстяные чулки и туфли на толстой подошве для гольфа. Телефон был сброшен с маленькой полки на пол. Коробка конфет с шоколадным кремом стояла открытой на столе, а бумага, в которую коробка была завернута, валялась здесь же. На крышке коробки, сдвинутой в сторону, лежала запачканная шоколадом открытка с надписью: «Пусть это доставит вам удовольствие и поднимет настроение». И ниже инициалы «М.Ф.» Каждая шоколадка находилась в маленькой бумажной розетке. В коробке не хватало нескольких конфет. Их количество можно было определить, лишь прикинув, сколько оставалось в коробке пустого места. Мейсон быстро сосчитал, восемь-десять конфет из верхнею ряда отсутствовало. Остальные оставались нетронутыми. Лейтенант наклонился над женщиной, пощупал пульс.
— Хозяюшка, пойдите вниз и позвоните сержанту Махоуни в полицейское управление. Скажите, что лейтенант Трэгг нашел девушку по фамилии Дилмейер, и конфеты, бывшие, очевидно, причиной отравления. Пусть срочно пришлет специалистов для снятия отпечатков пальцев и вызовет сюда «скорую помощь».
Мейсон опустился на колено, исследуя неподвижную фигуру на полу.
— Удастся ли привести ее в чувство? — спросил он.
Лицо Эстер было слегка отечным, и лейтенант снова взялся за пульс. Дыхание женщины было затруднено и едва слышно, но кожа теплая.